# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 22:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-20 06:34+0000\n" "Last-Translator: Kjetil Vinorum \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: app/static/app/js/Console.jsx:135 #, python-format msgid "output truncated at %(count)s lines" msgstr "last ned forkortet fil ved %(count)s linjer" #: app/static/app/js/Console.jsx:147 app/static/app/js/Console.jsx:155 #: app/static/app/js/Console.jsx:165 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Veksle fullskjermsvisning" #: app/static/app/js/Console.jsx:148 app/static/app/js/Console.jsx:156 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Avslutt fullskjermsvisning" #: app/static/app/js/Console.jsx:162 msgid "Download To File" msgstr "Last ned som fil" #: app/static/app/js/Dashboard.jsx:26 msgid "Name field is required" msgstr "Navnefelt kreves" #: app/static/app/js/Dashboard.jsx:66 msgid "Add Project" msgstr "Legg til prosjekt" #: app/static/app/js/Dashboard.jsx:101 msgid "Your changes will be lost. Are you sure you want to leave?" msgstr "" "Endringene dine vil ikke bli lagret. Er du sikker på at du vil forlate siden?" #: app/static/app/js/MapView.jsx:88 #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:46 #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:47 #: app/static/app/js/components/Map.jsx:86 msgid "Orthophoto" msgstr "Ortofoto" #: app/static/app/js/MapView.jsx:93 app/static/app/js/components/Map.jsx:88 msgid "Plant Health" msgstr "Plantehelse" #: app/static/app/js/MapView.jsx:98 #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:51 msgid "Surface Model" msgstr "Overflatemodell" #: app/static/app/js/MapView.jsx:103 #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:49 msgid "Terrain Model" msgstr "Terrengmodell" #: app/static/app/js/ModelView.jsx:37 msgid "Cannot set initial camera view" msgstr "Kan ikke sette initiell kameravisning" #: app/static/app/js/ModelView.jsx:62 msgid "set initial camera view" msgstr "sett initiell kameravisning" #: app/static/app/js/ModelView.jsx:83 msgid "Cameras" msgstr "Kameraer" #: app/static/app/js/ModelView.jsx:96 msgid "Show Model" msgstr "Vis modell" #: app/static/app/js/ModelView.jsx:123 msgid "Show Cameras" msgstr "Vis kameraer" #: app/static/app/js/ModelView.jsx:731 msgid "Loading textured model..." msgstr "Laster teksturert modell..." #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:47 msgid "Orthophoto (MBTiles)" msgstr "Ortofoto (MBTiles)" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:48 msgid "Orthophoto (Tiles)" msgstr "Ortofoto (fliser)" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:50 msgid "Terrain Model (Tiles)" msgstr "Terrengmodell (fliser)" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:52 msgid "Surface Model (Tiles)" msgstr "Overflatemodell (flis)" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:53 msgid "Point Cloud" msgstr "Punktsky" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:54 msgid "Point Cloud (3D Tiles)" msgstr "Punktsky (3D-fliser)" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:55 msgid "Textured Model" msgstr "Teksturert modell" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:56 msgid "Textured Model (3D Tiles)" msgstr "Teksturert modell (3D-fliser)" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:57 msgid "Textured Model (glTF)" msgstr "Teksturert modell (gITF)" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:58 msgid "Camera Parameters" msgstr "Kameraparametere" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:59 msgid "Camera Shots" msgstr "Bildeposisjoner" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:60 msgid "Ground Control Points" msgstr "Kontrollpunkter (GCP)" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:61 msgid "Quality Report" msgstr "Kvalitetsrapport" #: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:66 msgid "All Assets" msgstr "Alle elementer" #: app/static/app/js/classes/Basemaps.js:9 msgid "Google Maps Hybrid" msgstr "Google Maps Hybrid" #: app/static/app/js/classes/Basemaps.js:17 msgid "ESRI Satellite" msgstr "ESRI Satellitt" #: app/static/app/js/classes/Basemaps.js:26 msgid "OSM Mapnik" msgstr "OSM Mapnik" #: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:11 msgid "Canceling..." msgstr "Avbryter..." #: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:14 #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:169 msgid "Deleting..." msgstr "Sletter …" #: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:17 msgid "Restarting..." msgstr "Starter på ny …" #: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:20 msgid "Resizing images..." msgstr "Endrer bildeoppløsning …" #: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:23 msgid "Importing..." msgstr "Importerer …" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:7 msgid "Load Dataset" msgstr "Last inn datasett" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:12 msgid "Structure From Motion" msgstr "" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:17 msgid "Multi View Stereo" msgstr "" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:22 #, fuzzy #| msgid "Point size" msgid "Point Filtering" msgstr "Punktstørrelse" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:27 msgid "Meshing" msgstr "" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:32 msgid "Texturing" msgstr "Tekstur" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:37 msgid "Georeferencing" msgstr "Georeferanser" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:42 msgid "DEM" msgstr "DEM" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:52 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:57 msgid "Postprocess" msgstr "Etterbehandle" #: app/static/app/js/classes/ResizeModes.js:4 msgid "No" msgstr "Nei" #: app/static/app/js/classes/ResizeModes.js:5 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:11 msgid "Queued" msgstr "I kø" #: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:15 msgid "Processing" msgstr "Behandler" #: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:19 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" #: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:23 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:27 msgid "Canceled" msgstr "Kansellert" #: app/static/app/js/classes/TempLayer.js:14 #, python-format msgid "%(file)s is bigger than 5 MB." msgstr "%(file)s er større enn 5 MB." #: app/static/app/js/classes/TempLayer.js:30 #, python-format msgid "Not a proper zipped shapefile: %(file)s" msgstr "" #: app/static/app/js/classes/TempLayer.js:43 #, python-format msgid "Not a proper JSON file: %(file)s" msgstr "" #: app/static/app/js/components/AssetDownloadButtons.jsx:56 msgid "Download Assets" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditPermissionsPanel.jsx:49 #, fuzzy #| msgid "Cannot complete operation." msgid "Cannot load permissions." msgstr "Kan ikke fullføre operasjon." #: app/static/app/js/components/EditPermissionsPanel.jsx:150 msgid "Read/Write" msgstr "Les/skriv" #: app/static/app/js/components/EditPermissionsPanel.jsx:151 msgid "Read" msgstr "Les" #: app/static/app/js/components/EditPermissionsPanel.jsx:152 msgid "No Access" msgstr "Ingen tilgang" #: app/static/app/js/components/EditPermissionsPanel.jsx:225 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: app/static/app/js/components/EditPermissionsPanel.jsx:248 msgid "Permissions" msgstr "Tilganger" #: app/static/app/js/components/EditPresetDialog.jsx:110 #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:541 msgid "Edit Task Options" msgstr "Rediger oppgaveinnstillinger" #: app/static/app/js/components/EditPresetDialog.jsx:116 #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:169 #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:626 #: app/static/app/js/components/Paginator.jsx:28 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:54 msgid "Name" msgstr "Navn" #: app/static/app/js/components/EditPresetDialog.jsx:124 #: app/static/app/js/components/Paginator.jsx:121 msgid "Search" msgstr "Søk" #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:16 msgid "New Project" msgstr "Nytt prosjekt" #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:17 msgid "Create Project" msgstr "Opprett prosjekt" #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:18 msgid "Creating project..." msgstr "Oppretter prosjekt …" #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:125 #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:131 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:210 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:218 msgid "Cannot complete operation." msgstr "Kan ikke fullføre operasjon." #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:153 #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:574 #: app/static/app/js/components/Paginator.jsx:31 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:57 msgid "Tags" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:172 #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:637 msgid "Add tags" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:179 msgid "Description (optional)" msgstr "Beskrivelse (valgfritt)" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:113 msgid "" "Could not load list of processing nodes. Are you connected to the internet?" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:121 msgid "We tried to reach:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:122 msgid "There are no usable processing nodes." msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:122 msgid "" "Make sure that at least one processing node is reachable and that you have " "granted the current user sufficient permissions to view the processing node " "(by going to Administration -- Processing Nodes -- Select Node -- Object " "Permissions -- Add User/Group and check CAN VIEW PROCESSING NODE). If you " "are bringing a node back online, it will take about 30 seconds for WebODM to " "recognize it." msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:221 msgid "Could not load list of presets. Are you connected to the internet?" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:230 #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:393 #: app/static/app/js/components/ExportAssetPanel.jsx:185 #: app/static/app/js/components/Map.jsx:437 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:246 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:273 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:292 msgid "Custom" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:237 #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:361 msgid "Default" msgstr "Forvalg" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:446 msgid "My Preset" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:446 #, python-format msgid "Copy of %(preset)s" msgstr "Kopi av %(preset)s" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:469 msgid "Could not duplicate the preset. Please try to refresh the page." msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:478 msgid "" "System presets can only be removed by a staff member from the Administration " "panel." msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:482 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete \"%(preset)s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%(preset)s»?" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:495 msgid "Could not delete the preset. Please try to refresh the page." msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:519 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:542 #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:549 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:728 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:466 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:701 #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:162 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:555 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:707 msgid "Duplicate" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:559 #: app/static/app/js/components/EditTaskPanel.jsx:82 #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:11 #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:170 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:563 #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:172 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:734 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:494 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:717 #: coreplugins/measure/public/app.jsx:34 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:585 #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:153 msgid "Processing Node" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:595 msgid "Options" msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:619 msgid "Loading processing nodes and presets..." msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskPanel.jsx:56 msgid "Could not update task information. Plese try again." msgstr "" #: app/static/app/js/components/EditTaskPanel.jsx:75 #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:199 #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:140 #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:198 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:475 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:696 #: coreplugins/measure/public/app.jsx:33 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: app/static/app/js/components/EditTaskPanel.jsx:79 msgid "Saving..." msgstr "Lagrer …" #: app/static/app/js/components/ErrorMessage.jsx:29 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:746 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: app/static/app/js/components/ExportAssetDialog.jsx:38 #, fuzzy #| msgid "Loading..." msgid "Downloading…" msgstr "Laster inn …" #: app/static/app/js/components/ExportAssetDialog.jsx:39 #, fuzzy #| msgid "Download Image" msgid "Download" msgstr "Last ned bilde" #: app/static/app/js/components/ExportAssetPanel.jsx:152 #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:140 #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:251 #: app/static/app/js/components/ProjectList.jsx:72 #, python-format msgid "Invalid JSON response: %(error)s" msgstr "Ugyldig JSON-svar: %(error)s" #: app/static/app/js/components/ExportAssetPanel.jsx:179 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:287 #, fuzzy #| msgid "Add Project" msgid "Projection:" msgstr "Legg til prosjekt" #: app/static/app/js/components/ExportAssetPanel.jsx:183 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:290 msgid "Lat/Lon" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ExportAssetPanel.jsx:184 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:291 msgid "Web Mercator" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ExportAssetPanel.jsx:202 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Format:" msgstr "Normal" #: app/static/app/js/components/ExportAssetPanel.jsx:211 msgid "Export:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ExportAssetPanel.jsx:216 #, fuzzy #| msgid "Importing..." msgid "Exporting..." msgstr "Importerer …" #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:10 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:12 #, fuzzy #| msgid "Saving..." msgid "Saving…" msgstr "Lagrer …" #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:14 #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:112 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:130 msgid "Could not apply changes" msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer" #: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:151 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:441 msgid "Could not delete item" msgstr "Kunne ikke slette element" #: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:81 #: app/static/app/js/components/ImagePopup.jsx:47 #, fuzzy #| msgid "Image is missing" msgid "Image missing" msgstr "Bildet mangler" #: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:175 msgid "Horizontal error:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:175 #: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:178 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "(meters)" msgstr "Filter" #: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:178 msgid "Vertical error:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Histogram.jsx:300 msgid "Min:" msgstr "Min:" #: app/static/app/js/components/Histogram.jsx:301 msgid "Max:" msgstr "Maks:" #: app/static/app/js/components/ImagePopup.jsx:86 msgid "Download Image" msgstr "Last ned bilde" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:64 msgid "Cannot upload file. Check your internet connection and try again." msgstr "" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:93 #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:44 #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:62 #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:100 #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:128 #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:131 #: coreplugins/shortlinks/public/SLCheckbox.jsx:46 #: coreplugins/shortlinks/public/SLCheckbox.jsx:50 #, python-format msgid "Invalid response from server: %(error)s" msgstr "Ugyldig svar fra tjener: %(error)s" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:96 msgid "An error occured while uploading the file. Please try again." msgstr "" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:144 msgid "Cannot import from URL. Check your internet connection." msgstr "" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:161 msgid "Import Existing Assets" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:162 #, python-format msgid "" "You can import .zip files that have been exported from existing tasks via " "Download Assets %(arrow)s All Assets." msgstr "" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:169 msgid "Upload a File" msgstr "Last opp en fil" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:177 msgid "Import From URL" msgstr "Importer fra nettadresse" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:186 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:645 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importer" #: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:196 msgid "Cancel Upload" msgstr "Avbryt opplasting" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:289 msgid "Algorithm:" msgstr "Algoritme:" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:301 msgid "Bands:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:306 msgid "Automatic" msgstr "" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:310 #, python-format msgid "Not every band for %(name)s could be automatically identified." msgstr "" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:310 msgid "Your sensor might not have the proper bands for using this algorithm." msgstr "" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:317 msgid "Color:" msgstr "Farge:" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:329 msgid "Shading:" msgstr "Skyggelegging:" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:332 #: app/static/app/js/components/Map.jsx:438 msgid "None" msgstr "Ingen" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:333 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:228 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:334 msgid "Extruded" msgstr "" #: app/static/app/js/components/LayersControlPanel.jsx:26 #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:200 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:236 #, fuzzy #| msgid "Loading..." msgid "Loading…" msgstr "Laster inn …" #: app/static/app/js/components/LayersControlPanel.jsx:44 msgid "Layers" msgstr "Lag" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:90 msgid "DSM" msgstr "DSM" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:92 msgid "DTM" msgstr "DTM" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:294 msgid "(Cameras)" msgstr "(Kameraer)" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:344 msgid "(GCPs)" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:418 msgid "Enter a tile URL template. Valid coordinates are:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:419 #, python-brace-format msgid "{z}, {x}, {y} for Z/X/Y tile scheme" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:420 msgid "{-y} for flipped TMS-style Y coordinates" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:422 msgid "Example:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:489 msgid "Add a temporary GeoJSON (.json) or ShapeFile (.zip) overlay" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:544 msgid "Error: cannot load assets list." msgstr "" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:615 msgid "Opacity:" msgstr "Dekkevne:" #: app/static/app/js/components/Map.jsx:619 #: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:143 msgid "Loading..." msgstr "Laster inn …" #: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:9 msgid "Move Task" msgstr "" #: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:10 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:614 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" #: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:11 #, fuzzy #| msgid "Saving..." msgid "Moving..." msgstr "Lagrer …" #: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:54 #: app/static/app/js/components/ProjectList.jsx:79 #, python-format msgid "Could not load projects list: %(error)s" msgstr "Kunne ikke laste inn prosjektliste: %(error)s" #: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:88 #, fuzzy #| msgid "Add Project" msgid "Project" msgstr "Legg til prosjekt" #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:83 msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte?" #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:134 #, python-format msgid "%(count)s files selected. Please check these additional options:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:138 #, python-format msgid "" "Number of files selected exceeds the maximum of %(count)s allowed on this " "processing node." msgstr "" #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:157 msgid "Resize Images" msgstr "" #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:181 msgid "px" msgstr "" #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:202 msgid "Review" msgstr "" #: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:202 msgid "Start Processing" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Paginator.jsx:25 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:51 #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Opprettet den:" #: app/static/app/js/components/Paginator.jsx:34 msgid "Owner" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Paginator.jsx:127 msgid "Search names or #tags" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Paginator.jsx:138 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:713 msgid "Sort" msgstr "" #: app/static/app/js/components/Paginator.jsx:145 msgid "Search results for:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ProcessingNodeOption.jsx:8 msgid "You might run out of memory if you use this option." msgstr "" #: app/static/app/js/components/ProcessingNodeOption.jsx:153 #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:62 msgid "Enable" msgstr "Skru på" #: app/static/app/js/components/ProcessingNodeOption.jsx:162 #, fuzzy msgid "Click to import a .JSON file" msgstr "Klikk for å importere en .json-fil" #: app/static/app/js/components/ProcessingNodeOption.jsx:183 msgid "Reset to default" msgstr "Tilbakestill til forvalg" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:214 #, python-format msgid "Cannot upload %(filename)s, exceeded max retries (%(max_retries)s)" msgstr "" "Kan ikke laste opp %(filename)s. For mange forsøk brukt (%(max_retries)s)" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:226 #, fuzzy, python-format #| msgid "Cannot upload %(filename)s, exceeded max retries (%(max_retries)s)" msgid "" "Cannot upload %(filename)s, File too Large! Default MaxFileSize is " "%(maxFileSize)s MB!" msgstr "" "Kan ikke laste opp %(filename)s. For mange forsøk brukt (%(max_retries)s)" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:277 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:410 #, python-format msgid "Cannot create new task. Invalid response from server: %(error)s" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:280 #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:414 msgid "Cannot create new task. Please try again later." msgstr "Kan ikke opprette ny oppgave. Prøv igjen senere." #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:287 #, python-format msgid "" "%(count)s files cannot be uploaded. As a reminder, only images (.jpg, .tif, ." "png) and GCP files (.txt) can be uploaded. Try again." msgstr "" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:601 msgid "" "All tasks, images and models associated with this project will be " "permanently deleted. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:602 msgid "" "This project was shared with you. It will not be deleted, but simply hidden " "from your dashboard. Continue?" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:613 msgid "Edit Project" msgstr "Rediger prosjekt" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:615 msgid "Saving changes..." msgstr "Lagrer endringer …" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:640 msgid "Select Images and GCP" msgstr "Velg bilder og GCP" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:674 #, python-format msgid "%(count)s Tasks" msgstr "%(count)s gjøremål" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:687 #, fuzzy #| msgid "Filter:" msgid "Filter" msgstr "Filter:" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:707 msgid "Clear" msgstr "" #: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:722 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:453 msgid "View Map" msgstr "Vis kart" #: app/static/app/js/components/ShareButton.jsx:58 msgid "Share" msgstr "Del" #: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:78 msgid "An error occurred. Check your connection and permissions." msgstr "" #: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:96 msgid "Share This Task" msgstr "Del dette gjøremålet" #: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:105 msgid "QR" msgstr "QR-kode" #: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:118 msgid "Enabled" msgstr "Påskrudd" #: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:124 msgid "Link:" msgstr "Lenke:" #: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:141 msgid "HTML iframe:" msgstr "HTML-iframe:" #: app/static/app/js/components/SortPanel.jsx:48 msgid "Descending" msgstr "" #: app/static/app/js/components/SortPanel.jsx:54 msgid "Ascending" msgstr "" #: app/static/app/js/components/SwitchModeButton.jsx:47 msgid "3D" msgstr "3D" #: app/static/app/js/components/SwitchModeButton.jsx:47 msgid "2D" msgstr "2D" #: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:71 #, python-format msgid "Could not load task list: %(error)s" msgstr "Kunne ikke laste inn gjøremålsliste: %(error)s" #: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:145 #, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Feil: %(error)s" #: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:145 msgid "Try again" msgstr "Prøv igjen" #: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:153 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:417 #, python-format msgid "Task #%(number)s" msgstr "Gjøremål #%(number)s" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:264 #, python-format msgid "" "It looks like there might be one of the following problems: %(problems)s You " "can read more about best practices for capturing good images %(link)s." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:265 msgid "Not enough images" msgstr "Ikke nok bilder" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:266 msgid "Not enough overlap between images" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:267 msgid "Images might be too blurry (common with phone cameras)" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:268 msgid "" "The min-num-features task option is set too low, try increasing it by 25%" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:269 msgid "here" msgstr "her" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:272 #, python-format msgid "" "It looks like this computer might be too old. WebODM requires a computer " "with a 64-bit CPU supporting MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 instruction set " "support or higher. You can still run WebODM if you compile your own docker " "images. See %(link)s for more information." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:272 msgid "this page" msgstr "denne siden" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:274 msgid "" "The processing node is missing a program necessary to complete the task. " "This might indicate a corrupted installation. If you built OpenDroneMap, " "please check that all programs built without errors." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:315 #, python-format msgid "From %(stage)s" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:327 msgid "Resume Processing" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:343 msgid "Cannot restart task." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:385 msgid "Cannot restart task from (stage)s." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:421 msgid "Sending images to processing node" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:423 msgid "Waiting for a node..." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:460 msgid "View 3D Model" msgstr "Vis 3D-modell" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:475 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:696 msgid "Cannot cancel task." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:488 msgid "Restart" msgstr "Omstart" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:495 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:718 msgid "" "All information related to this task, including images, maps and models will " "be deleted. Continue?" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:496 #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:719 msgid "Cannot delete task." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:549 #, fuzzy msgid "Created on:" msgstr "Opprettet den:" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:553 msgid "Processing Node:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:554 msgid "auto" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:554 msgid "manual" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:558 msgid "Options:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:563 msgid "Average GSD:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:568 #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:178 msgid "Area:" msgstr "Område:" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:573 msgid "Reconstructed Points:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:578 msgid "Disk Usage:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:582 msgid "Task Output:" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:584 msgid "On" msgstr "På" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:585 msgid "Off" msgstr "Av" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:605 msgid "" "An orthophoto could not be generated. To generate one, make sure GPS " "information is embedded in the EXIF tags of your images, or use a Ground " "Control Points (GCP) file." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:608 msgid "enough RAM allocated" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:608 msgid "cloud processing node" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:608 #, python-format msgid "" "It looks like your processing node ran out of memory. If you are using " "docker, make sure that your docker environment has %(memlink)s. " "Alternatively, make sure you have enough physical RAM, reduce the number of " "images, make your images smaller, or reduce the max-concurrency parameter " "from the task's options. You can also try to use a %(cloudlink)s." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:615 #, python-format msgid "" "\"Process exited with code 1\" means that part of the processing failed. " "Sometimes it's a problem with the dataset, sometimes it can be solved by " "tweaking the Task Options. Check the documentation at %(link)s" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:662 msgid "Set a processing node" msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:667 msgid "Waiting for image upload..." msgstr "" #: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:706 msgid "Move" msgstr "" #: app/static/app/js/components/UploadProgressBar.jsx:20 #, python-format msgid "remaining to upload: %(bytes)s" msgstr "gjenstår å laste opp: %(bytes)s" #: app/static/app/js/components/UploadProgressBar.jsx:26 #, python-format msgid "%(count)s files %(remaining)s" msgstr "%(count)s filer %(remaining)s" #: app/static/app/js/components/UploadProgressBar.jsx:27 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)s files uploaded successfully" msgstr "%(count)s filer lastet opp" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:3 #, python-format msgid "" "DSM/DTM resolution in cm / pixel. Note that this value is capped by a ground " "sampling distance (GSD) estimate. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:4 #, python-format msgid "" "Path to a GeoTIFF DEM or a LAS/LAZ point cloud that the reconstruction " "outputs should be automatically aligned to. Experimental. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:5 #, python-format msgid "" "Delete heavy intermediate files to optimize disk space usage. This affects " "the ability to restart the pipeline from an intermediate stage, but allows " "datasets to be processed on machines that don't have sufficient disk space " "available. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:6 msgid "Copy output results to this folder after processing." msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:7 #, python-format msgid "" "URL to a ClusterODM instance for distributing a split-merge workflow on " "multiple nodes in parallel. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:8 #, python-format msgid "" "Perform image matching with the nearest images based on GPS exif data. Set " "to 0 to match by triangulation. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:9 msgid "show this help message and exit" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:10 #, python-format msgid "" "Choose what to merge in the merge step in a split dataset. By default all " "available outputs are merged. Options: %(choices)s. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:11 #, python-format msgid "" "Octree depth used in the mesh reconstruction, increase to get more vertices, " "recommended values are 8-12. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:12 #, python-format msgid "" "Turn off camera parameter optimization during bundle adjustment. This can be " "sometimes useful for improving results that exhibit doming/bowling or when " "images are taken with a rolling shutter camera. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:13 #, python-format msgid "" "Generate static tiles for orthophotos and DEMs that are suitable for viewers " "like Leaflet or OpenLayers. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:14 #, python-format msgid "" "Computes an euclidean raster map for each DEM. The map reports the distance " "from each cell to the nearest NODATA value (before any hole filling takes " "place). This can be useful to isolate the areas that have been filled. " "Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:15 #, python-format msgid "" "Perform ground rectification on the point cloud. This means that wrongly " "classified ground points will be re-classified and gaps will be filled. " "Useful for generating DTMs. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:16 #, python-format msgid "" "Simple Morphological Filter slope parameter (rise over run). Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:17 #, python-format msgid "" "Classify the point cloud outputs. You can control the behavior of this " "option by tweaking the --dem-* parameters. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:18 msgid "" "Permanently delete all previous results and rerun the processing pipeline." msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:19 #, python-format msgid "" "Do not attempt to merge partial reconstructions. This can happen when images " "do not have sufficient overlap or are isolated. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:20 #, python-format msgid "" "Save the georeferenced point cloud in Cloud Optimized Point Cloud (COPC) " "format. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:21 #, python-format msgid "" "Export the georeferenced point cloud in Entwine Point Tile (EPT) format. " "Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:22 #, python-format msgid "" "Skip generation of PDF report. This can save time if you don't need a " "report. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:23 #, python-format msgid "" "Choose the structure from motion algorithm. For aerial datasets, if camera " "GPS positions and angles are available, triangulation can generate better " "results. For planar scenes captured at fixed altitude with nadir-only " "images, planar can be much faster. Can be one of: %(choices)s. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:24 #, python-format msgid "" "Generates a polygon around the cropping area that cuts the orthophoto around " "the edges of features. This polygon can be useful for stitching seamless " "mosaics with multiple overlapping orthophotos. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:25 #, python-format msgid "" "Use a full 3D mesh to compute the orthophoto instead of a 2.5D mesh. This " "option is a bit faster and provides similar results in planar areas. " "Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:26 #, python-format msgid "" "Path to the file containing the ground control points used for " "georeferencing. The file needs to use the following format: EPSG: or <" "+proj definition>geo_x geo_y geo_z im_x im_y image_name [gcp_name] [extra1] " "[extra2]Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:27 #, python-format msgid "Skip the blending of colors near seams. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:28 #, python-format msgid "" "Keep faces in the mesh that are not seen in any camera. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:29 #, python-format msgid "" "When processing multispectral datasets, you can specify the name of the " "primary band that will be used for reconstruction. It's recommended to " "choose a band which has sharp details and is in focus. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:30 #, python-format msgid "" "Maximum number of frames to extract from video files for processing. Set to " "0 for no limit. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:31 #, python-format msgid "" "Generate single file Binary glTF (GLB) textured models. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:32 #, python-format msgid "" "Set a value in meters for the GPS Dilution of Precision (DOP) information " "for all images. If your images are tagged with high precision GPS " "information (RTK), this value will be automatically set accordingly. You can " "use this option to manually set it in case the reconstruction fails. " "Lowering this option can sometimes help control bowling-effects over large " "areas. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:33 #, python-format msgid "Set this parameter if you want a striped GeoTIFF. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:34 #, python-format msgid "" "Generate OBJs that have a single material and a single texture file instead " "of multiple ones. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:35 #, python-format msgid "" "Choose the algorithm for extracting keypoints and computing descriptors. Can " "be one of: %(choices)s. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:36 #, python-format msgid "" "Skip generation of a full 3D model. This can save time if you only need 2D " "results such as orthophotos and DEMs. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:37 #, python-format msgid "" "Set point cloud quality. Higher quality generates better, denser point " "clouds, but requires more memory and takes longer. Each step up in quality " "increases processing time roughly by a factor of 4x.Can be one of: " "%(choices)s. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:38 #, python-format msgid "" "Name of dataset (i.e subfolder name within project folder). Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:39 #, python-format msgid "" "Override the rolling shutter readout time for your camera sensor (in " "milliseconds), instead of using the rolling shutter readout database. Note " "that not all cameras are present in the database. Set to 0 to use the " "database value. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:40 #, python-format msgid "" "Path to the image geolocation file containing the camera center coordinates " "used for georeferencing. If you don't have values for yaw/pitch/roll you can " "set them to 0. The file needs to use the following format: EPSG: or <" "+proj definition>image_name geo_x geo_y geo_z [yaw (degrees)] [pitch " "(degrees)] [roll (degrees)] [horz accuracy (meters)] [vert accuracy " "(meters)]Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:41 #, python-format msgid "" "Set the compression to use for orthophotos. Can be one of: %(choices)s. " "Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:42 #, python-format msgid "" "The maximum number of processes to use in various processes. Peak memory " "requirement is ~1GB per thread and 2 megapixel image resolution. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:43 #, python-format msgid "" "Set feature extraction quality. Higher quality generates better features, " "but requires more memory and takes longer. Can be one of: %(choices)s. " "Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:44 #, python-format msgid "" "Number of steps used to fill areas with gaps. Set to 0 to disable gap " "filling. Starting with a radius equal to the output resolution, N different " "DEMs are generated with progressively bigger radius using the inverse " "distance weighted (IDW) algorithm and merged together. Remaining gaps are " "then merged using nearest neighbor interpolation. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:45 #, python-format msgid "" "End processing at this stage. Can be one of: %(choices)s. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:46 #, python-format msgid "" "Decimate the points before generating the DEM. 1 is no decimation (full " "quality). 100 decimates ~99%% of the points. Useful for speeding up " "generation of DEM results in very large datasets. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:47 #, python-format msgid "" "Ignore Ground Sampling Distance (GSD).A memory and processor hungry change " "relative to the default behavior if set to true. Ordinarily, GSD estimates " "are used to cap the maximum resolution of image outputs and resizes images " "when necessary, resulting in faster processing and lower memory usage. Since " "GSD is an estimate, sometimes ignoring it can result in slightly better " "image output quality. Never set --ignore-gsd to true unless you are positive " "you need it, and even then: do not use it. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:48 #, python-format msgid "" "Simple Morphological Filter window radius parameter (meters). Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:49 #, python-format msgid "Generate OGC 3D Tiles outputs. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:50 #, python-format msgid "" "Rerun this stage only and stop. Can be one of: %(choices)s. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:51 #, python-format msgid "" "Skip alignment of submodels in split-merge. Useful if GPS is good enough on " "very large datasets. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:52 #, python-format msgid "" "Set the radiometric calibration to perform on images. When processing " "multispectral and thermal images you should set this option to obtain " "reflectance/temperature values (otherwise you will get digital number " "values). [camera] applies black level, vignetting, row gradient gain/" "exposure compensation (if appropriate EXIF tags are found) and computes " "absolute temperature values. [camera+sun] is experimental, applies all the " "corrections of [camera], plus compensates for spectral radiance registered " "via a downwelling light sensor (DLS) taking in consideration the angle of " "the sun. Can be one of: %(choices)s. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:53 #, python-format msgid "" "Export the georeferenced point cloud in LAS format. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:54 #, python-format msgid "" "Use this tag to build a DTM (Digital Terrain Model, ground only) using a " "simple morphological filter. Check the --dem* and --smrf* parameters for " "finer tuning. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:55 #, python-format msgid "" "Minimum number of features to extract per image. More features can be useful " "for finding more matches between images, potentially allowing the " "reconstruction of areas with little overlap or insufficient features. More " "features also slow down processing. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:56 #, python-format msgid "" "Perform image matching with the nearest N images based on image filename " "order. Can speed up processing of sequential images, such as those extracted " "from video. It is applied only on non-georeferenced datasets. Set to 0 to " "disable. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:57 #, python-format msgid "" "Skips dense reconstruction and 3D model generation. It generates an " "orthophoto directly from the sparse reconstruction. If you just need an " "orthophoto and do not need a full 3D model, turn on this option. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:58 #, python-format msgid "" "Use this tag to build a DSM (Digital Surface Model, ground + objects) using " "a progressive morphological filter. Check the --dem* parameters for finer " "tuning. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:59 #, python-format msgid "" "Turn on rolling shutter correction. If the camera has a rolling shutter and " "the images were taken in motion, you can turn on this option to improve the " "accuracy of the results. See also --rolling-shutter-readout. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:60 #, python-format msgid "" "Filters the point cloud by removing points that deviate more than N standard " "deviations from the local mean. Set to 0 to disable filtering. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:61 #, python-format msgid "" "Automatically crop image outputs by creating a smooth buffer around the " "dataset boundaries, shrunk by N meters. Use 0 to disable cropping. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:62 #, python-format msgid "" "Path to the image groups file that controls how images should be split into " "groups. The file needs to use the following format: image_name " "group_nameDefault: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:63 #, python-format msgid "" "GeoJSON polygon limiting the area of the reconstruction. Can be specified " "either as path to a GeoJSON file or as a JSON string representing the " "contents of a GeoJSON file. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:64 #, python-format msgid "" "Specify the distance between camera shot locations and the outer edge of the " "boundary when computing the boundary with --auto-boundary. Set to 0 to " "automatically choose a value. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:65 #, python-format msgid "" "Automatically set a boundary using camera shot locations to limit the area " "of the reconstruction. This can help remove far away background artifacts " "(sky, background landscapes, etc.). See also --boundary. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:66 #, python-format msgid "" "When processing multispectral datasets, ODM will automatically align the " "images for each band. If the images have been postprocessed and are already " "aligned, use this option. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:67 #, python-format msgid "" "Orthophoto resolution in cm / pixel. Note that this value is capped by a " "ground sampling distance (GSD) estimate.Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:68 #, python-format msgid "" "Use the camera parameters computed from another dataset instead of " "calculating them. Can be specified either as path to a cameras.json file or " "as a JSON string representing the contents of a cameras.json file. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:69 msgid "Displays version number and exits. " msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:70 #, python-format msgid "The maximum vertex count of the output mesh. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:71 #, python-format msgid "" "Simple Morphological Filter elevation threshold parameter (meters). Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:72 #, python-format msgid "" "Matcher algorithm, Fast Library for Approximate Nearest Neighbors or Bag of " "Words. FLANN is slower, but more stable. BOW is faster, but can sometimes " "miss valid matches. BRUTEFORCE is very slow but robust.Can be one of: " "%(choices)s. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:73 #, python-format msgid "" "Run local bundle adjustment for every image added to the reconstruction and " "a global adjustment every 100 images. Speeds up reconstruction for very " "large datasets. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:74 #, python-format msgid "" "Automatically compute image masks using AI to remove the background. " "Experimental. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:75 #, python-format msgid "" "Average number of images per submodel. When splitting a large dataset into " "smaller submodels, images are grouped into clusters. This value regulates " "the number of images that each cluster should have on average. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:76 #, python-format msgid "" "Simple Morphological Filter elevation scalar parameter. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:77 #, python-format msgid "" "Set a camera projection type. Manually setting a value can help improve " "geometric undistortion. By default the application tries to determine a lens " "type from the images metadata. Can be one of: %(choices)s. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:78 msgid "" "Path to the project folder. Your project folder should contain subfolders " "for each dataset. Each dataset should have an \"images\" folder." msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:79 #, python-format msgid "" "Skip normalization of colors across all images. Useful when processing " "radiometric data. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:80 #, python-format msgid "" "Set this parameter if you want to generate a PNG rendering of the " "orthophoto. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:81 #, python-format msgid "" "The maximum output resolution of extracted video frames in pixels. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:82 #, python-format msgid "" "Radius of the overlap between submodels. After grouping images into " "clusters, images that are closer than this radius to a cluster are added to " "the cluster. This is done to ensure that neighboring submodels overlap. " "Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:83 #, python-format msgid "" "Rerun processing from this stage. Can be one of: %(choices)s. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:84 #, python-format msgid "" "Automatically compute image masks using AI to remove the sky. Experimental. " "Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:85 #, python-format msgid "" "Create Cloud-Optimized GeoTIFFs instead of normal GeoTIFFs. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:86 #, python-format msgid "" "Use images' GPS exif data for reconstruction, even if there are GCPs present." "This flag is useful if you have high precision GPS measurements. If there " "are no GCPs, this flag does nothing. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:87 #, python-format msgid "" "Do not use GPU acceleration, even if it's available. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:88 #, python-format msgid "" "Geometric estimates improve the accuracy of the point cloud by computing " "geometrically consistent depthmaps but may not be usable in larger datasets. " "This flag disables geometric estimates. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:89 #, python-format msgid "" "Build orthophoto overviews for faster display in programs such as QGIS. " "Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:90 #, python-format msgid "" "Use this tag if you have a GCP File but want to use the EXIF information for " "georeferencing instead. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:91 #, python-format msgid "" "Filters the point cloud by keeping only a single point around a radius N (in " "meters). This can be useful to limit the output resolution of the point " "cloud and remove duplicate points. Set to 0 to disable sampling. Default: " "%(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:92 #, python-format msgid "" "Skip generation of the orthophoto. This can save time if you only need 3D " "results or DEMs. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:93 #, python-format msgid "" "Export the georeferenced point cloud in CSV format. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:94 #, python-format msgid "" "Set this parameter if you want to generate a Google Earth (KMZ) rendering of " "the orthophoto. Default: %(default)s" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:3 msgid "Compute volume, area and length measurements on Leaflet" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:4 #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:5 msgid "A plugin to create GCP files from images" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:6 msgid "" "A plugin to add a button for quickly opening OpenStreetMap's iD editor and " "setup a TMS basemap." msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:7 msgid "A plugin to upload orthophotos to OpenAerialMap" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:8 msgid "Display program version, memory and disk space usage statistics" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:9 msgid "Sync accounts from webodm.net" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:10 msgid "Add a fullscreen button to the 2D map view" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:11 msgid "Compute, preview and export contours from DEMs" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:12 msgid "Calculate and draw an elevation map based on a task's DEMs" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:13 msgid "Upload and tile ODM assets with Cesium ion." msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:14 msgid "Import images from external sources directly" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:15 msgid "Detect changes between two different tasks in the same project." msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:3 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:4 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:5 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:6 msgid "Measurements" msgstr "Målinger" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:7 msgid "Clipping" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:8 msgid "Annotations" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:9 #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:54 msgid "Materials" msgstr "Materialer" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:10 msgid "Scene" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:11 msgid "Classification filter" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:12 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:13 msgid "Other settings" msgstr "Andre innstillinger" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:14 msgid "About" msgstr "Om" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:15 msgid "Angle measurement" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:16 msgid "Point measurement" msgstr "Punktmåling" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:17 msgid "Distance measurement" msgstr "Avstandsmåling" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:18 msgid "Height measurement" msgstr "Høydemåling" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:19 msgid "Circle measurement" msgstr "Sirkelmåling" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:20 msgid "Area measurement" msgstr "Arealmåling" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:21 msgid "Volume measurement" msgstr "Volummåling" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:22 #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:78 msgid "Height profile" msgstr "Høydeprofil" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:23 msgid "Annotation" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:24 msgid "Volume clip" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:25 msgid "Polygon clip" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:26 msgid "Draw a selection box. Requires you to be in orthographic camera mode!" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:27 msgid "Clip plane on x axis" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:28 msgid "Clip plane on y axis" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:29 msgid "Clip plane on z axis" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:30 msgid "Remove all measurements" msgstr "Fjern alle målinger" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:31 msgid "Left view" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:32 msgid "Righ view" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:33 msgid "Front view" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:34 msgid "Back view" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:35 msgid "Top view" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:36 msgid "Bottom view" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:37 msgid "Full extent" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:38 msgid "Orbit control" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:39 msgid "Fly control" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:40 msgid "Helicopter control" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:41 msgid "Earth control" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:42 msgid "Perspective camera" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:43 msgid "Orthographic camera" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:44 msgid "Navigation cube" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:45 msgid "Remove all clipping volumes" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:46 msgid "Compass" msgstr "Kompass" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:47 msgid "Camera Animation" msgstr "Kameraanimasjon" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:48 msgid "Point budget" msgstr "Punktbudsjett" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:49 msgid "Point size" msgstr "Punktstørrelse" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:50 msgid "Minimum size" msgstr "Minimumsstørrelse" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:51 #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:61 msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:52 msgid "Field of view" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:53 msgid "Point sizing" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:55 msgid "Elevation range" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:56 msgid "Scalar range" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:57 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:58 msgid "Shape" msgstr "Form" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:59 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:60 msgid "Strength" msgstr "Styrke" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:63 msgid "Min node size" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:64 msgid "Clip mode" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:65 msgid "Speed" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:66 msgid "Sky" msgstr "Himmel" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:67 msgid "Keep above ground" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:68 msgid "Box" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:69 msgid "Length unit" msgstr "Lengdeenhet" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:70 msgid "Lock view" msgstr "Lås visning" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:71 #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:88 msgid "Language" msgstr "Språk" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:72 msgid "Backface Culling" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:73 msgid "clip" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:74 msgid "show volume" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:75 msgid "show in 3D" msgstr "vis i 3D" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:76 msgid "show on map" msgstr "vis på kart" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:77 msgid "Number of Points" msgstr "Antall punkter" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:79 #, fuzzy msgid "Save LAS(3D)" msgstr "Lagren LAS(3D)" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:80 #, fuzzy msgid "Save CSV(2D)" msgstr "Lagre CSV(2D)" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:81 msgid "Camera Position" msgstr "Kameraposisjon" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:82 msgid "Camera Target" msgstr "Kameramål" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:83 msgid "Return Number" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:84 msgid "Number of Returns" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:85 msgid "min" msgstr "" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:86 msgid "max" msgstr "maks" #: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:87 msgid "GPS Time" msgstr "GPS-tid" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:57 msgid "" "No DSM or DTM is available. To export contours, make sure to process a task " "with either the --dsm or --dtm option checked." msgstr "" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:61 msgid "" "Cannot retrieve information for task. Are you are connected to the internet?" msgstr "" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:131 #, fuzzy #| msgid "Navigation" msgid "Elevation:" msgstr "Navigasjon" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:131 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "meters" msgstr "Filter" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:227 msgid "Do not simplify" msgstr "" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:229 msgid "Aggressive" msgstr "" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:242 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:245 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:254 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:272 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:281 msgid "meter" msgstr "meter" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:252 #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:279 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:260 #, fuzzy #| msgid "Layers" msgid "Layer:" msgstr "Lag" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:269 msgid "Simplify:" msgstr "Forenkle:" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:314 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:319 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Importer" #: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:352 msgid "Contours" msgstr "Konturer" #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:154 #: coreplugins/shortlinks/public/SLCheckbox.jsx:69 msgid "Short Link" msgstr "" #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:178 msgid "Suffix" msgstr "" #: coreplugins/editshortlinks/public/SLControls.jsx:191 msgid "Delete Short Link" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/CostEstimateItem.jsx:103 msgid "Cannot retrieve estimate. Try again later." msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/CostEstimateItem.jsx:106 msgid "Cannot retrieve estimate. Check parameters or try again later." msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/CostEstimateItem.jsx:139 msgid "Credits Estimate" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:39 msgid "Loading dashboard..." msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:48 msgid "" "Cannot load lightning dashboard. Are you running the latest version of " "WebODM?" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:52 msgid "" "Cannot load lightning dashboard. Please make sure you are connected to the " "internet, or try again in an hour." msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:75 msgid "Cannot sync nodes. Are you connected to the internet?" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:83 msgid "Logging out…" msgstr "Logger ut …" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:89 #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:94 #, fuzzy msgid "Cannot logout:" msgstr "Kan ikke logge ut:" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:115 msgid "credits" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:117 msgid "Unlimited" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:130 msgid "Balance:" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:131 msgid "Buy Credits" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:132 msgid "Refresh Balance" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:135 msgid "Hello," msgstr "Hei," #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:138 msgid "Synced Nodes" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:146 msgid "Resync" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:153 msgid "Dashboard" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:159 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:56 #, fuzzy msgid "Cannot login. Invalid response:" msgstr "Kan ikke logge inn. Ugyldig respons:" #: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:60 msgid "" "Cannot login. Please make sure you are connected to the internet, or try " "again in an hour." msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:90 msgid "E-mail Address" msgstr "E-postadresse" #: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:97 msgid "Password" msgstr "Passord" #: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:104 msgid "Don't have an account?" msgstr "Har du ikke en konto?" #: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:105 msgid "Forgot password?" msgstr "Glemt passordet?" #: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:110 #, fuzzy msgid "Login and Sync" msgstr "Logg inn og synkroniser" #: coreplugins/lightning/public/app.jsx:39 msgid "Lightning Network" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/app.jsx:40 msgid "" "Lightning is a service that allows you to quickly process small and large " "datasets using high performance servers in the cloud." msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/app.jsx:41 msgid "register" msgstr "" #: coreplugins/lightning/public/app.jsx:42 #, python-format msgid "" "Below you can enter your %(link)s credentials to sync your account and " "automatically setup a new processing node. If you don't have an account, you " "can %(register)s for free." msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:142 #, fuzzy, python-format #| msgid "Invalid JSON response: %(error)s" msgid "Invalid response: %(error)s" msgstr "Ugyldig JSON-svar: %(error)s" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:171 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Triangulate" msgstr "Språk" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:172 msgid "Plane" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:173 msgid "Average" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:174 msgid "Highest" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:175 msgid "Lowest" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:179 msgid "Perimeter:" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:180 #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:183 #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:193 msgid "Volume:" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:180 msgid "computing…" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:183 msgid "Cubic Meters" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:183 msgid "Cubic Feet" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:184 msgid "Base surface:" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:194 msgid "Export to GeoJSON" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:18 msgid "Measure volume, area and length" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:19 #, fuzzy #| msgid "Measurements" msgid "Measurement" msgstr "Målinger" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:20 #, fuzzy #| msgid "Measurements" msgid "Measure" msgstr "Målinger" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:21 #, fuzzy #| msgid "Area measurement" msgid "Create a new measurement" msgstr "Arealmåling" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:22 msgid "Start creating a measurement by adding points to the map" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:23 #, fuzzy #| msgid "Height measurement" msgid "Finish measurement" msgstr "Høydemåling" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:24 msgid "Last point" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:25 msgid "Area" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:26 msgid "Perimeter" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:27 msgid "Point location" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:28 #, fuzzy #| msgid "Area measurement" msgid "Linear measurement" msgstr "Arealmåling" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:29 msgid "Path distance" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:30 msgid "Center on this area" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:31 msgid "Center on this line" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:32 msgid "Center on this location" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:35 msgid "Acres" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:36 msgid "Feet" msgstr "Fot" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:37 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "Kilometers" msgstr "Filter" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:38 msgid "Hectares" msgstr "Hektar" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:39 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "Meters" msgstr "Filter" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:40 msgid "Miles" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:41 msgid "Sq Feet" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:42 msgid "Sq Meters" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:43 msgid "Sq Miles" msgstr "" #: coreplugins/measure/public/app.jsx:55 #, fuzzy #| msgid "Measurements" msgid "Export Measurements" msgstr "Målinger" #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Filter:" #~ msgid "Surface Model (GeoTIFF)" #~ msgstr "Overflatemodell (GeoTIFF)" #~ msgid "Point Cloud (PLY)" #~ msgstr "Punktsky (PLY)" #~ msgid "Point Cloud (CSV)" #~ msgstr "Punktsky (CSV)" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Kjører"