o.cC%#`'*y,*-h*%.P*0.+1+2+E+į4+4,]5/q.}70K*FEJGNvH69H69H6:J6<J6J6NaPFEVPJRPdPCRR^TpT}YRU_vNeAnn΅ijPN* 'K/MK | o#M*7/e SD@^Wȫ.:1Ӯe˳^$^=b@?>VONc~R"$X+K*mruUdl2N\S26+a"ss-s$6u0BQ/Ф3ФL7~j~n"`m "S/\q/'Va'TH>lH*KNsgSp-O?s;w=`X eelwtفunp|7|A nIIwIR])M~EFFDFuFFGG9GjGGGH.H_HHIxIIJ  J< Jm5ryA^̉,K:ӌn\R׍09EM|F XEs0)3ORgW<uR\^jȕ^^}pheݎP}jq Ctx|][.W[.W/Q]4>Wm,CD.W8:]a 3b#4?gKl0 {{, <uqB X]Ic޷i}Z>mJ*%s0-֡8K<K>)kK>TMkPXZBdYzWIeXa˽XQ!_+-2i j2i9;@[gINVufZs%4[ B3Cfi¸gº%2Ckm3dȂ?idz O \~1 ',[ -tr -t6 -< 2- 2x JY Rz Ww X;W+ iRq la83 y] {<' {< 5 z n5 \Q + n {w ;# N( L : 0u Fnb $| *>+; /2W :\} ;fov K.i QSD8d e= s() s( s(/  L Ny IA ^cI sq F w N ~S t # !#4 8[\. ;ws >ގ@z AID A> B[= f E v|]Y xԲ q  -^| Ux  $ 5K ň=N 4o KG5l "0} '; /ڎ3 0i 0%O >T Y&1 ^ ^(+ eR fN L g~d o{ p!3% v^I w z+k8 \K,I (4 4 $`E +E != ǚ y պXQ  h  s. `'\ f3_ #zu 4 DYH DYI5 \~v 1W / ~ [w fS $m"l,A6 nLEYd1l lmf~mv5$c$Q@kai jqU8-- (>T#k&B)~Z3g^><MEbbg^}Yr&DnU;hdnN~_nWj^Jh~!0esh~̾b 4!4XiQt Linguist Qt Linguist AboutDialog&Avbryt&CancelBatchTranslationDialog&Kr&RunBatchTranslationDialogNMngdversttning av "%1" - Qt Linguist'Batch Translation of '%1' - Qt LinguistBatchTranslationDialog,Mngdversatte %n post0Mngdversatte %n posterBatch translated %n entriesBatchTranslationDialog AvbrytCancelBatchTranslationDialog2Linguist mngdversttareLinguist batch translatorBatchTranslationDialogFlytta ner Move downBatchTranslationDialogFlytta uppMove upBatchTranslationDialogNotera att ndrade poster kommer att anges som oavslutade, om "Ange versatta poster som slutfrda" r avmarkerat.uNote that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is uncheckedBatchTranslationDialogAlternativOptionsBatchTranslationDialog$OrdboksinstllningPhrase book preferenceBatchTranslationDialog>Qt Linguist - MngdversttningQt Linguist - Batch TranslationBatchTranslationDialog\terverstt poster med befintlig versttning-Retranslate entries with existing translationBatchTranslationDialog(Sker, vnta lite...Searching, please wait...BatchTranslationDialogFAnge versatta poster som slutfrda"Set translated entries to finishedBatchTranslationDialogMngdversttaren kommer att ska igenom de valda ordbckerna i den ordning som anges ovan[The batch translator will search through the selected phrase books in the order given aboveBatchTranslationDialog<verstt ven slutfrda posterTranslate also finished entriesBatchTranslationDialog%1 (%2)%1 (%2) DataModel&<br>* Kommentar: %3
* Comment: %3 DataModel><p>* Kontext: %1<br>* Klla: %2

* Context: %1
* Source: %2 DataModel<p>* ID: %1

* ID: %1 DataModel@<p>[flera dubbletter utelmnade]

[more duplicates omitted] DataModelP<qt>Dubblettmeddelanden hittades i "%1":%Duplicate messages found in '%1': DataModel.Kan inte skapa "%2": %1Cannot create '%2': %1 DataModelLinguist knner inte till pluralreglerna fr "%1". Kommer att anta en enskild universell form.VLinguist does not know the plural rules for '%1'. Will assume a single universal form. DataModelversttningsfilen "%1" kommer inte att lsas in, eftersom den r tom.AThe translation file '%1' will not be loaded because it is empty. DataModelUniversell formUniversal Form DataModelPEtt ordboksfrslag fr "%1" ignorerades..A phrase book suggestion for '%1' was ignored. ErrorsView^Accelerator saknas eventuellt i versttningen.,Accelerator possibly missing in translation. ErrorsViewfAccelerator eventuellt verfldig i versttningen.0Accelerator possibly superfluous in translation. ErrorsViewversttningen innehller inte de ndvndiga platsmarkrerna %n/%Ln.?Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker. ErrorsViewversttningen slutar inte med samma skiljetecken som klltexten.FTranslation does not end with the same punctuation as the source text. ErrorsViewversttningen har inte samma inledande och avslutande blanksteg som klltexten.RTranslation does not have same leading and trailing whitespace as the source text. ErrorsViewversttningen refererar inte till samma platsmarkrer som i klltexten.KTranslation does not refer to the same place markers as in the source text. ErrorsViewOknt fel Unknown error ErrorsView:Kompilerade Qt-versttningarCompiled Qt translationsFMT<GNU Gettext versttningsfilerGNU Gettext localization filesFMT>GNU Gettext versttningsmallar'GNU Gettext localization template filesFMT(Qt Linguist "Ordbok"Qt Linguist 'Phrase Book'FMT,Qt versttningskllorQt translation sourcesFMT0XLIFF versttningsfilerXLIFF localization filesFMT FindDialogK&ommentarer &Comments FindDialog&Sk efter: &Find what: FindDialog$Skiftl&gesknslig &Match case FindDialog&Klltexter &Source texts FindDialog&versttningar &Translations FindDialog AvbrytCancel FindDialogPKlicka hr fr att stnga detta fnster. Click here to close this window. FindDialog|Klicka hr fr att hitta nsta frekomst av den text du sker.@Click here to find the next occurrence of the text you typed in. FindDialog`Kommentarer och kontext genomsks vid markering.0Comments and contexts are searched when checked. FindDialogSkFind FindDialogSk nsta Find Next FindDialog.Ignorera &acceleratorerIgnore &accelerators FindDialognLter dig anvnda en Perl-kompatibel regular expression1Lets you use a Perl-compatible regular expression FindDialogXFrldrade meddelanden undantas om markerad.,Obsoleted messages are skipped when checked. FindDialogAlternativOptions FindDialog&Regular &expressionRegular &expression FindDialog&&Undanta frldradeSkip &obsolete FindDialogFKlltexter genomsks vid markering.'Source texts are searched when checked. FindDialogvText ssom "TeX" och "tex" betraktas som olika om markerad.GTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked. FindDialogDetta fnster lter dig ska efter text i versttningens kllfil.NThis window allows you to search for some text in the translation source file. FindDialogNversttningar genomsks vid markering.'Translations are searched when checked. FindDialog:Skriv in text att ska efter.Type in the text to search for. FindDialogAlt+Delete Alt+DeleteFormMultiWidgetAlt+Insert Alt+InsertFormMultiWidget2Bekrftelse - Qt LinguistConfirmation - Qt LinguistFormMultiWidgetTVill du ta bort icke tomma lngdvarianter? Delete non-empty length variant?FormMultiWidget Shift+Alt+InsertShift+Alt+InsertFormMultiWidgetz Genererade %n versttning (%1 slutfrd och %2 oavslutad) Genererade %n versttningar (%1 slutfrda och %2 oavslutade)? Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)LReleaseH Ignorerade %n oversatt klltextN Ignorerade %n oversatta klltexter* Ignored %n untranslated source text(s)LReleaseLUndantog %n meddelande som saknade ID.NUndantog %n meddelanden som saknade ID.&Dropped %n message(s) which had no ID.LRelease|verfldig kontext/tvetydighet avlgsnades frn %n meddelande.~verfldig kontext/tvetydighet avlgsnades frn %n meddelanden.9Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).LRelease MainWindow MOD  MOD  MainWindow&%1[*] - Qt Linguist%1[*] - Qt Linguist MainWindow"%n ordbok inlst.*%n ordbcker inlsta.%n phrase(s) loaded. MainWindow:%n versttningsenhet inlst.@%n versttningsenheter inlsta.%n translation unit(s) loaded. MainWindow:%n oavslutat meddelande kvar.>%n oavslutade meddelanden kvar.%n unfinished message(s) left. MainWindow&Acceleratorer &Accelerators MainWindow&&Lgg till i ordbok&Add to Phrase Book MainWindow:&Mngdversttning av "%1"...&Batch Translation of '%1'... MainWindow*M&ngdversttning...&Batch Translation... MainWindow S&tng&Close MainWindowS&tng "%1" &Close '%1' MainWindowSt&ng alla &Close All MainWindow&Stng ordbok&Close Phrase Book MainWindowK&opiera&Copy MainWindow Visa &gissningar&Display guesses MainWindow$&Slutfr och nsta&Done and Next MainWindow&Redigera&Edit MainWindow &Redigera ordbok&Edit Phrase Book MainWindow0A&vslutande skiljetecken&Ending Punctuation MainWindow &Arkiv&File MainWindow&Sk...&Find... MainWindow &Hjlp&Help MainWindow&Manual&Manual MainWindow&Ny ordbok...&New Phrase Book... MainWindow"&Nsta oavslutade&Next Unfinished MainWindow &ppna ordbok...&Open Phrase Book... MainWindow&ppna...&Open... MainWindow&Klistra in&Paste MainWindow&Frasmatchning&Phrase matches MainWindow&Fraser&Phrases MainWindow,&Fregende oavslutade&Prev Unfinished MainWindow S&kriv ut ordbok&Print Phrase Book MainWindowSkriv &ut... &Print... MainWindow&Upprepa&Redo MainWindow&Kompilera&Release MainWindow&Kompilera alla &Release All MainWindow(&terstll sortering&Reset Sorting MainWindow &Spara&Save MainWindow&Spara "%1" &Save '%1' MainWindow&Spara alla &Save All MainWindow(&Sk och verstt...&Search And Translate... MainWindow&Statistik &Statistics MainWindowV&erktygsflt &Toolbars MainWindow&versttning &Translation MainWindow &ngra&Undo MainWindow &Visa&View MainWindow&Vad r detta? &What's This? MainWindow&Fnster&Window MainWindow &Zoom&Zoom MainWindow<center><img src=":/images/icons/linguist-128-32.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist r ett verktyg fr att lgga till versttningar i Qt-program.</p><p>Copyright (C) %2 Qt Company Ltd.

%1

Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.

Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd. MainWindow Om QtAbout Qt MainWindowOm Qt LinguistAbout Qt Linguist MainWindow$Lgg till i ordbokAdd to phrase book MainWindow<Lgger till post i ordboken %1Adding entry to phrasebook %1 MainWindowAllaAll MainWindow Alt++Alt++ MainWindow Alt+-Alt+- MainWindow Alt+0Alt+0 MainWindowMngdverstt alla poster med hjlp av informationen i ordbckerna.FBatch translate all entries using the information in the phrase books. MainWindow:Kan inte skapa ordboken "%1".Cannot create phrase book '%1'. MainWindow:Kan inte hitta strngen "%1".Cannot find the string '%1'. MainWindow>Kan inte lsa frn ordbok "%1"."Cannot read from phrase book '%1'. MainWindow StngClose MainWindowStng alla Close All MainWindow&Stng denna ordbok.Close this phrase book. MainWindow@Stng detta fnster och avsluta.Close this window and exit. MainWindowKontextContext MainWindowKontext: %1 Context: %1 MainWindowLFortstt skningen frn senaste trff.&Continue the search where it was left. MainWindowVKopiera klltexten till versttningsfltet1Copies the source text into the translation field MainWindowXKopiera klltexten till versttningsfltet.2Copies the source text into the translation field. MainWindow*Kopiera frn klltextCopy from source text MainWindowKopiera markerad versttningstext till urklipp och tar bort den.CCopy the selected translation text to the clipboard and deletes it. MainWindow`Kopiera markerad versttningstext till urklipp.4Copy the selected translation text to the clipboard. MainWindowSkapa ny ordbokCreate New Phrase Book MainWindowSkapa en QT meddelandefil, passande fr publicerade program, frn den aktuella meddelandefilen.ZCreate a Qt message file suitable for released applications from the current message file. MainWindow*Skapa en QT meddelandefil, passande fr publicerade program, frn den aktuella meddelandefilen. Filnamnet hmtas automatiskt frn namnet p TS-filen.Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file. MainWindow Skapa ny ordbok.Create a new phrase book. MainWindow Ctrl++Ctrl++ MainWindow Ctrl+-Ctrl+- MainWindow Ctrl+0Ctrl+0 MainWindow Ctrl+ACtrl+A MainWindow Ctrl+BCtrl+B MainWindow Ctrl+CCtrl+C MainWindow Ctrl+FCtrl+F MainWindow Ctrl+HCtrl+H MainWindow Ctrl+JCtrl+J MainWindow Ctrl+KCtrl+K MainWindow Ctrl+MCtrl+M MainWindow Ctrl+NCtrl+N MainWindow Ctrl+OCtrl+O MainWindow Ctrl+PCtrl+P MainWindow Ctrl+QCtrl+Q MainWindow Ctrl+SCtrl+S MainWindowCtrl+Shift+J Ctrl+Shift+J MainWindowCtrl+Shift+K Ctrl+Shift+K MainWindow Ctrl+TCtrl+T MainWindow Ctrl+VCtrl+V MainWindow Ctrl+WCtrl+W MainWindow Ctrl+XCtrl+X MainWindow Ctrl+YCtrl+Y MainWindow Ctrl+ZCtrl+Z MainWindowKli&pp utCu&t MainWindowSl&utfrD&one MainWindow MinskaDecrease MainWindow.Visa information om %1.Display information about %1. MainWindowPVisa information om Qt toolkit av Digia.2Display information about the Qt toolkit by Digia. MainWindow*Visa manualen fr %1.Display the manual for %1. MainWindow8Visa versttningsstatistik.Display translation statistics. MainWindow&Vill du spara "%1"?Do you want to save '%1'? MainWindow8Vill du spara ordboken "%1"?%Do you want to save phrase book '%1'? MainWindow8Vill du spara ndrade filer?'Do you want to save the modified files? MainWindowA&vslutaE&xit MainWindowRedigeraEdit MainWindowLter dig lgga till, ndra eller ta bort poster i denna ordbok.BEnables you to add, modify, or delete entries in this phrase book. MainWindowBVill du g till frklaringslget?Enter What's This? mode. MainWindowF1F1 MainWindowF3F3 MainWindowF5F5 MainWindow ArkivFile MainWindowFilen skapad. File created. MainWindowFilen sparad. File saved. MainWindowSk &nsta Find &Next MainWindow,FormgranskningsverktygForm Preview Tool MainWindowGissningarGuesses MainWindow HjlpHelp MainWindowkaIncrease MainWindow IndexIndex MainWindow ObjektItems MainWindowLngdvarianterLength Variants MainWindow8Lser in filen - Qt LinguistLoading File - Qt Linguist MainWindowLser in... Loading... MainWindowHuvudfnster MainWindow MainWindow6Markera objekt som slutfrtMark item as done MainWindowMarkera posten som slutfrd och fortstt till nsta oavslutade post6Mark item as done and move to the next unfinished item MainWindowMarkera denna post som slutfrd och fortstt till nsta oavslutade post.ppna/Uppdatera form&granskningOpen/Refresh Form &Preview MainWindowF&regendeP&rev MainWindowRKlistra in urklippstext i versttningen..Paste the clipboard text into the translation. MainWindowOrdbok skapad.Phrase book created. MainWindow*Fraser och gissningarPhrases and guesses MainWindow*&PlatsmarkrmatchningPlace &Marker Matches MainWindow4Fregende oavslutade postPrevious unfinished item MainWindowSkriv ut en lista med alla versttningsposter i den aktuella versttningsfilen.QPrint a list of all the translation units in the current translation source file. MainWindowBSkriv ut posterna i denna ordbok.&Print the entries in this phrase book. MainWindow Utskrift stoppadPrinting aborted MainWindow"Utskrift slutfrdPrinting completed MainWindowSkriver ut... Printing... MainWindow0Skriver ut... (sidan %1)Printing... (page %1) MainWindowQt Linguist Qt Linguist MainWindowQt Linguist[*]Qt Linguist[*] MainWindowQt meddelandefiler fr publicerade program (*.qm) Alla filer (*)?Qt message files for released applications (*.qm) All files (*) MainWindow@Qt-ordbok (*.qph) Alla filer (*)%Qt phrase books (*.qph) All files (*) MainWindowHQt-ordbcker (*.qph);;Alla filer (*)&Qt phrase books (*.qph);;All files (*) MainWindow.Tidigare ppnade &filerRecently Opened &Files MainWindow\Upprepa en ngrad redigering i versttningen.>Redo an undone editing operation performed on the translation. MainWindow.Relaterade filer (%1);;Related files (%1);; MainWindowKompileraRelease MainWindowKompilera "%1" Release '%1' MainWindow*Kompilera "%1" som...Release '%1' As... MainWindow Kompilera som... Release As... MainWindowErstt versttningen i alla poster som matchar skningens klltext.KReplace the translation on all entries that matches the search source text. MainWindow$terstll standardReset to default MainWindow SparaSave MainWindowS&para som... Save &As... MainWindow$S&para "%1" som...Save '%1' &As... MainWindowSpara allaSave All MainWindowSpara som... Save As... MainWindowdSpara ndringar gjorda i denna Qt versttningsfil4Save changes made to this Qt translation source file MainWindowSpara ndringar gjorda i denna Qt versttningsfil, i en ny fil.ESave changes made to this Qt translation source file into a new file. MainWindow6S&k och verstt i "%1"... Search And &Translate in '%1'... MainWindow(Sk oc&h verstt...Search And &Translate... MainWindowJSk och verstt i "%1" - Qt Linguist*Search And Translate in '%1' - Qt Linguist MainWindowHSk efter text i versttningsfilen.4Search for some text in the translation source file. MainWindowSk inslagna.Search wrapped. MainWindow&Markera allt Select &All MainWindow8Vlj ordbok att lgga till iSelect phrase book to add to MainWindowBMarkera hela versttningstexten."Select the whole translation text. MainWindowTAnge om gissningar skall visas eller inte.2Set whether or not to display translation guesses. MainWindowShift+F1Shift+F1 MainWindowVisa mindre Show fewer MainWindowVisa mer Show more MainWindowSortera tillbaka objekten till samma ordning som i meddelandefilen.=Sort the items back in the same order as in the message file. MainWindowKlltext Source text MainWindow"Kllor och formerSources and Forms MainWindowStrngarStrings MainWindow(&Omgivande blankstegSurrounding &Whitespace MainWindowFilen "%1" verkar inte vara relaterad till ngon aktuell ppen fil "%2". Vill du stnga ppna filer frst?lThe file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'. Close the open file(s) first? MainWindowFilen "%1" verkar inte vara relaterad till "%2", som ocks lses in. Vill du undanta inlsning av den frst nmnda filen?}The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well. Skip loading the first named file? MainWindowFDenna panel listar kllkontexterna.%This panel lists the source contexts. MainWindow6Validering av acceleratorer)Toggle the validity check of accelerators MainWindowDVisualisera blanksteg i redigerare&Toggle visualize whitespace in editors MainWindowDKontrollera om frasfrslag anvnds1Toggles checking that phrase suggestions are used MainWindowKontrollera om frasfrslag anvnds. Om kontrollen misslyckas visas ett meddelande i varningsfnstret.qToggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window. MainWindowJValidering av acceleratorer, t.ex. om antalet et-tecken i kll- och versttningstexten r desamma. Om kontrollen misslyckas visas ett meddelande i varningsfnstret.Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window. MainWindowJValidering av avslutande skiljetecken0Toggles the validity check of ending punctuation MainWindowValidering av avslutande skiljetecken. Om kontrollen misslyckas visas ett meddelande i varningsfnstret.pToggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window. MainWindow6Validering av platsmarkrer+Toggles the validity check of place markers MainWindowZValidering av platsmarkrer, t.ex. om %1, %2, o.s.v, anvnds genomgende i klltext och versttningstext. Om kontrollen misslyckas, visas ett meddelande i varningsfnstret.Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window. MainWindowDValidering av omgivande blanksteg.5Toggles the validity check of surrounding whitespace. MainWindowValidering av omgivande blanksteg. Om kontrollen misslyckas visas ett meddelande i varningsfnstret.tToggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window. MainWindow,verstt - Qt LinguistTranslate - Qt Linguist MainWindow"versatte %n post&versatte %n posterTranslated %n entry(s) MainWindowversttning Translation MainWindow:&Filinstllningar fr "%1"...&Translation File &Settings for '%1'... MainWindowJ&versttningsfilens instllningar...Translation File &Settings... MainWindowBKan inte starta Qt Assistant (%1)"Unable to launch Qt Assistant (%1) MainWindowxngra den senaste redigeringen av aktuell versttningspost.EUndo the last editing operation performed on the current translation. MainWindowVa&lidering V&alidation MainWindowValidering Validation MainWindowVersion %1 Version %1 MainWindow V&yerVie&ws MainWindow*Visualisera blankstegVisualize whitespace MainWindowVarningarWarnings MainWindowVad r detta? What's This? MainWindowslutfrdfinished MainWindowfrldradobsolete MainWindow olst unresolved MainWindow MessageEditor"%1" Rad: %2 '%1' Line: %2 MessageEditor$UtvecklarkommentarDeveloper comments MessageEditorHr kan du kommentera fr eget bruk. Dessa kommentarer pverkar inte det versatta programmet.aHere you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications. MessageEditorKlltext Source text MessageEditor&Klltext (Pluralis)Source text (Plural) MessageEditorDetta omrde visar kommentarer fr din vgledning, och i vilket sammanhang texten finns.WThis area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs. MessageEditorTDetta omrde visar klltextens pluralform.3This area shows the plural form of the source text. MessageEditor<Detta omrde visar klltexten. This area shows the source text. MessageEditorHr kan du mata in och ndra versttningen fr ovanstende klltext.OThis is where you can enter or modify the translation of the above source text. MessageEditorDenna panel lter dig se och redigera versttningen av aktuell klltext.QThis whole panel allows you to view and edit the translation of some source text. MessageEditor(versttning till %1Translation to %1 MessageEditor2versttning till %1 (%2)Translation to %1 (%2) MessageEditor4versttarkommentar fr %1Translator comments for %1 MessageEditor:%n oavslutat meddelande kvar.>%n oavslutade meddelanden kvar.%n unfinished message(s) left. MessageModel"<context comment> MessageModel<file header>  MessageModel"<unnamed context> MessageModel0Slutfrandestatus fr %1Completion status for %1 MessageModelNTolkningsfel p rad %1, kolumn %2 (%3).'Parse error at line %1, column %2 (%3). PhraseBook PhraseBookBox&%1[*] - Qt Linguist%1[*] - Qt Linguist PhraseBookBox&Definition: &Definition: PhraseBookBox&Ny post &New Entry PhraseBookBox&Ta bort post &Remove Entry PhraseBookBox &Spara&Save PhraseBookBox&versttning: &Translation: PhraseBookBox(Ny post) (New Entry) PhraseBookBox:Kan inte spara ordboken "%1".Cannot save phrase book '%1'. PhraseBookBox`Klicka hr fr att lgga till frasen i ordboken.0Click here to add the phrase to the phrase book. PhraseBookBoxPKlicka hr fr att stnga detta fnster. Click here to close this window. PhraseBookBox`Klicka hr fr att ta bort posten frn ordboken.4Click here to remove the entry from the phrase book. PhraseBookBoxVKlicka hr fr att spara utfrda ndringar.$Click here to save the changes made. PhraseBookBox StngClose PhraseBookBoxRedigera ordbokEdit Phrase Book PhraseBookBoxQt Linguist Qt Linguist PhraseBookBox&Kllfras:S&ource phrase: PhraseBookBox"&Instllningar... Settin&gs... PhraseBookBoxJDetta r en definition p kllfrasen.+This is a definition for the source phrase. PhraseBookBox@Detta r en fras p kllsprket.*This is the phrase in the source language. PhraseBookBoxrDetta r den fras p mlsprket som motsvarar kllfrasen.MThis is the phrase in the target language corresponding to the source phrase. PhraseBookBoxDetta fnster lter dig lgga till, ndra eller ta bort poster i en ordbok.JThis window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book. PhraseBookBoxDefinition Definition PhraseModelKllfras Source phrase PhraseModelversttning Translation PhraseModelRedigeraEdit PhraseViewG tillGo to PhraseView$Gissning frn "%1"Guess from '%1' PhraseView.Gissning frn "%1" (%2)Guess from '%1' (%2) PhraseView InfogaInsert PhraseViewAlla filer (*) All files (*)QObjectQt Linguist Qt LinguistQObject2versttningsfiler (%1);;Translation files (%1);;QObject6<i>Filen %1 inte lsbar</i>File %1 not availableSourceCodeView@<i>Filen %1 inte tillgnglig</i>File %1 not readableSourceCodeView><i>Kllkod inte tillgnglig</i> Source code not availableSourceCodeView00 Statistics2Tecken (inkl. blanksteg):Characters (with spaces): StatisticsTecken: Characters: Statistics StngClose Statistics KllaSource StatisticsStatistik Statistics Statisticsversttning Translation StatisticsOrd:Words: Statistics&verstt till:&Translate to:TranslateDialog AvbrytCancelTranslateDialogPKlicka hr fr att stnga detta fnster. Click here to close this window.TranslateDialog|Klicka hr fr att hitta nsta frekomst av den text du sker.@Click here to find the next occurrence of the text you typed in.TranslateDialogSk &klltext:Find &source text:TranslateDialogSk nsta Find NextTranslateDialogJMarkera ny versttning som sl&utfrd!Mark new translation as &finishedTranslateDialog$Skift&lgesknslig Match &caseTranslateDialogSkalternativSearch optionsTranslateDialogTexter som "TeX" och "tex" betraktas som olika nr detta r markerat.GTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.TranslateDialogvDetta fnster lter dig ska efter text versttningsfilen.NThis window allows you to search for some text in the translation source file.TranslateDialogverstt TranslateTranslateDialogverstt alla Translate AllTranslateDialog:Skriv in text att ska efter.Type in the text to search for.TranslateDialog%1 (%2)%1 (%2)TranslationSettingsDialogAlla lnder Any CountryTranslationSettingsDialogLand/RegionCountry/RegionTranslationSettingsDialog SprkLanguageTranslationSettingsDialogHInstllningar fr "%1" - Qt LinguistSettings for '%1' - Qt LinguistTranslationSettingsDialogKllsprkSource languageTranslationSettingsDialogMlsprkTarget languageTranslationSettingsDialog