:\* JUW=Ǵ*J&y$hc/b%u>4D(DD.D`TLeNIVPOfC'>0%%%I#hj6tT ñ7 + cl09bTHJQ{uZsy|lUk~v[XJ .#{GDB C4ia?~'U )`uDg207 3B"?*eIBj"wlDm+vp4n|@I~8> , \pZ^hQ:!aP1N(†aC^&z5*_lttZ @ e2Q=+S}BrQSOlIramo _y=9 .g"q>k(]WQBs1N)_(~!},҉hlpK-* ~d-'1N&I$[Hnѕto|a+ߨi(pVkɨkyN!Ur d[ MH+5$W2GO7BkTa04l^aEA`:VDl4LT < dFR2Omn'|rr. B2RthJ!?5 l Ƒ+ ~z t }*  ~%p # 'p 3QQx E H Jr N} ZfH ] ] lY o;]q w y E 5 r 3L É% É%ss | A j< .  &O +0 <A >2 W.9 Ya3 l vr j P !4z 6 TS IQ -n,  ƄGl Pyu > k} (4~ 4z w 3B 7t` YQ^| h:U i> q tTV+ }k pw :3 Xjt O1T UM ivaPlt<&d4d86:H!ZYm;dy2xON$ $bT|\~̍ Y[D 5`n$:-dIL4$\\Klb.p3W{_|c$RZ|Q5ߨlxi/[160~5t11iEl connector Esri requereix un parmetre esri.token. Visiteu https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/Esri plugin requires a 'esri.token' parameter. Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/GeoServiceProviderFactoryEsri<Error en analitzar la respostaResponse parse errorPlaceSearchReplyEsriSense mapaNo MapQDeclarativeGeoMapBEl connector no admet el mapatge. Plugin does not support mapping.QDeclarativeGeoMapNo s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit el connector.Cannot route, plugin not set.QDeclarativeGeoRouteModelNo s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit el gestor d'itineraris.$Cannot route, route manager not set.QDeclarativeGeoRouteModelNo s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit cap consulta vlida."Cannot route, valid query not set.QDeclarativeGeoRouteModelzNo hi ha punts de ruta suficients per a calcular l'itinerari.!Not enough waypoints for routing.QDeclarativeGeoRouteModelBEl connector no admet itineraris. Plugin does not support routing.QDeclarativeGeoRouteModelNo s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert el gestor de la geocodificaci.(Cannot geocode, geocode manager not set.QDeclarativeGeocodeModelvNo s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert el connector.Cannot geocode, plugin not set.QDeclarativeGeocodeModelNo s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert una consulta vlida.$Cannot geocode, valid query not set.QDeclarativeGeocodeModeldEl connector no admet la geocodificaci (inversa).,Plugin does not support (reverse) geocoding.QDeclarativeGeocodeModelPHa fallat en crear un objecte navegador.$Failed to create a navigator object.QDeclarativeNavigator@El connector no admet navegaci.#Plugin does not support navigation.QDeclarativeNavigator<Error en analitzar la respostaResponse parse errorQGeoCodeReplyMapboxTestimoni d'accs de desenvolupament. No utilitzeu en producci.3Development access token, do not use in production.QGeoMapMapboxGLMapa buit Empty Map$QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay BsicBasic QGeoMappingManagerEngineMapboxGLBrillantBright QGeoMappingManagerEngineMapboxGLXina fosc China Dark QGeoMappingManagerEngineMapboxGLXina clar China Light QGeoMappingManagerEngineMapboxGL$Carrers de la Xina China Streets QGeoMappingManagerEngineMapboxGLFoscDark QGeoMappingManagerEngineMapboxGLClarLight QGeoMappingManagerEngineMapboxGL6Guia de la navegaci de diaNavigation Guidance Day QGeoMappingManagerEngineMapboxGL6Guia de la navegaci de nitNavigation Guidance Night QGeoMappingManagerEngineMapboxGLFVista prvia de la navegaci de diaNavigation Preview Day QGeoMappingManagerEngineMapboxGLFVista prvia de la navegaci de nitNavigation Preview Night QGeoMappingManagerEngineMapboxGLExteriorsOutdoors QGeoMappingManagerEngineMapboxGLSatllit Satellite QGeoMappingManagerEngineMapboxGL0Carrers des de satllitSatellite Streets QGeoMappingManagerEngineMapboxGLCarrersStreets QGeoMappingManagerEngineMapboxGL>Estil proporcionat per l'usuariUser provided style QGeoMappingManagerEngineMapboxGLVA la rotonda agafa la vuitena sortida a %1./At the roundabout take the eighth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4LA la rotonda agafa la vuitena sortida.'At the roundabout take the eighth exit.QGeoRouteParserOsrmV4XA la rotonda agafa la cinquena sortida a %1..At the roundabout take the fifth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4NA la rotonda agafa la cinquena sortida.&At the roundabout take the fifth exit.QGeoRouteParserOsrmV4VA la rotonda agafa la primera sortida a %1..At the roundabout take the first exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4LA la rotonda agafa la primera sortida.&At the roundabout take the first exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la quarta sortida a %1./At the roundabout take the fourth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la quarta sortida.'At the roundabout take the fourth exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la novena sortida a %1..At the roundabout take the ninth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la novena sortida.&At the roundabout take the ninth exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la segona sortida a %1./At the roundabout take the second exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la segona sortida.'At the roundabout take the second exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la setena sortida a %1.0At the roundabout take the seventh exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la setena sortida.(At the roundabout take the seventh exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la sisena sortida a %1..At the roundabout take the sixth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la sisena sortida.&At the roundabout take the sixth exit.QGeoRouteParserOsrmV4VA la rotonda agafa la tercera sortida a %1..At the roundabout take the third exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4LA la rotonda agafa la tercera sortida.&At the roundabout take the third exit.QGeoRouteParserOsrmV40No s qu dir per a %1Don't know what to say for '%1'QGeoRouteParserOsrmV4&Entra a la rotonda.Enter the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4&Segueix recte a %1.Go straight onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4Segueix recte. Go straight.QGeoRouteParserOsrmV4Cap endavant.Head on.QGeoRouteParserOsrmV4$Cap endavant a %1. Head onto %1.QGeoRouteParserOsrmV40Surt de la rotonda a %1.Leave the roundabout onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4&Surt de la rotonda.Leave the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4NGira pronunciadament a l'esquerra a %1.Make a sharp left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4DGira pronunciadament a l'esquerra.Make a sharp left.QGeoRouteParserOsrmV4JGira pronunciadament a la dreta a %1.Make a sharp right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4@Gira pronunciadament a la dreta.Make a sharp right.QGeoRouteParserOsrmV4:S'ha arribat al punt de ruta.Reached waypoint.QGeoRouteParserOsrmV4.Comena al final de %1.Start at the end of %1.QGeoRouteParserOsrmV48Comena al final del carrer.Start at the end of the street.QGeoRouteParserOsrmV4&Roman a la rotonda.Stay on the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4.Gira a l'esquerra a %1.Turn left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4$Gira a l'esquerra. Turn left.QGeoRouteParserOsrmV4*Gira a la dreta a %1.Turn right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4 Gira a la dreta. Turn right.QGeoRouteParserOsrmV4HGira lleugerament a l'esquerra a %1.Turn slightly left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4>Gira lleugerament a l'esquerra.Turn slightly left.QGeoRouteParserOsrmV4DGira lleugerament a la dreta a %1.Turn slightly right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4:Gira lleugerament a la dreta.Turn slightly right.QGeoRouteParserOsrmV4^Quan sigui segur, realitzeu un canvi de sentit.+When it is safe to do so, perform a U-turn.QGeoRouteParserOsrmV4BHas arribat a la teva destinaci."You have reached your destination.QGeoRouteParserOsrmV4" i continua recte and continue straightQGeoRouteParserOsrmV5, i continua recte a %1 and continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV52 i fes un canvi de sentit and make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV5< i fes un canvi de sentit a %1 and make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5H i gira pronunciadament a l'esquerra and make a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5R i gira pronunciadament a l'esquerra a %1 and make a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5D i gira pronunciadament a la dreta and make a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5H i gira lleugerament a la dreta a %1 and make a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5B i gira lleugerament a l'esquerra and make a slight leftQGeoRouteParserOsrmV5L i gira lleugerament a l'esquerra a %1 and make a slight left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5> i gira lleugerament a la dreta and make a slight rightQGeoRouteParserOsrmV5H i gira lleugerament a la dreta a %1 and make a slight right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5, i agafa la %1 sortida and take the %1 exitQGeoRouteParserOsrmV56 i agafa la %1 sortida a %2 and take the %1 exit onto %2QGeoRouteParserOsrmV5( i gira a l'esquerra and turn leftQGeoRouteParserOsrmV52 i gira a l'esquerra a %1 and turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5$ i gira a la dreta and turn rightQGeoRouteParserOsrmV5. i gira a la dreta a %1 and turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5DAl final de la carretera, continua At the end of the road, continueQGeoRouteParserOsrmV5NAl final de la carretera, continua a %1(At the end of the road, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5PAl final de la carretera, continua recte)At the end of the road, continue straightQGeoRouteParserOsrmV5ZAl final de la carretera, continua recte a %11At the end of the road, continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5`Al final de la carretera, fes un canvi de sentit%At the end of the road, make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV5jAl final de la carretera, fes un canvi de sentit a %1-At the end of the road, make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5VAl final de la carretera, gira a l'esquerra!At the end of the road, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5`Al final de la carretera, gira a l'esquerra a %1)At the end of the road, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5RAl final de la carretera, gira a la dreta"At the end of the road, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5\Al final de la carretera, gira a la dreta a %1*At the end of the road, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV52A la bifurcaci, continuaAt the fork, continueQGeoRouteParserOsrmV5<A la bifurcaci, continua a %1At the fork, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>A la bifurcaci, continua recte$At the fork, continue straight aheadQGeoRouteParserOsrmV5HA la bifurcaci, continua recte a %1,At the fork, continue straight ahead onto %1QGeoRouteParserOsrmV5DA la bifurcaci, mantn l'esquerraAt the fork, keep leftQGeoRouteParserOsrmV5NA la bifurcaci, mantn l'esquerra a %1At the fork, keep left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5@A la bifurcaci, mantn la dretaAt the fork, keep rightQGeoRouteParserOsrmV5JA la bifurcaci, mantn la dreta a %1At the fork, keep right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5fA la bifurcaci, fes un gir pronunciat a l'esquerraAt the fork, take a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5pA la bifurcaci, fes un gir pronunciat a l'esquerra a %1&At the fork, take a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5bA la bifurcaci, fes un gir pronunciat a la dretaAt the fork, take a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5lA la bifurcaci, fes un gir pronunciat a la dreta a %1'At the fork, take a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5DA la bifurcaci, gira a l'esquerraAt the fork, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5NA la bifurcaci, gira a l'esquerra a %1At the fork, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5@A la bifurcaci, gira a la dretaAt the fork, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5JA la bifurcaci, gira a la dreta a %1At the fork, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5,A la rotonda, continuaAt the roundabout, continueQGeoRouteParserOsrmV56A la rotonda, continua a %1#At the roundabout, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV58A la rotonda, continua recte$At the roundabout, continue straightQGeoRouteParserOsrmV5BA la rotonda, continua recte a %1*At the roundabout, continue straight on %1QGeoRouteParserOsrmV56A la rotonda, dona la voltaAt the roundabout, turn aroundQGeoRouteParserOsrmV5@A la rotonda, dona la volta a %1&At the roundabout, turn around onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>A la rotonda, gira a l'esquerraAt the roundabout, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5HA la rotonda, gira a l'esquerra a %1$At the roundabout, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5:A la rotonda, gira a la dretaAt the roundabout, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5DA la rotonda, gira a la dreta a %1%At the roundabout, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5ContinuaContinueQGeoRouteParserOsrmV5*Continua a l'esquerra Continue leftQGeoRouteParserOsrmV54Continua a l'esquerra a %1Continue left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Continua a %1Continue on %1QGeoRouteParserOsrmV5*Continua a l'esquerraContinue on the leftQGeoRouteParserOsrmV54Continua a l'esquerra a %1Continue on the left on %1QGeoRouteParserOsrmV5&Continua a la dretaContinue on the rightQGeoRouteParserOsrmV50Continua a la dreta a %1Continue on the right on %1QGeoRouteParserOsrmV5Continua a %1Continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5&Continua a la dretaContinue rightQGeoRouteParserOsrmV50Continua a la dreta a %1Continue right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5DContinua lleugerament a l'esquerraContinue slightly leftQGeoRouteParserOsrmV5NContinua lleugerament a l'esquerra a %1Continue slightly left on %1QGeoRouteParserOsrmV5NContinua lleugerament a l'esquerra a %1Continue slightly left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5@Continua lleugerament a la dretaContinue slightly rightQGeoRouteParserOsrmV5JContinua lleugerament a la dreta a %1Continue slightly right on %1QGeoRouteParserOsrmV5JContinua lleugerament a la dreta a %1Continue slightly right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Segueix recteContinue straightQGeoRouteParserOsrmV5$Segueix recte a %1Continue straight on %1QGeoRouteParserOsrmV5&Continua recte a %1Continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5SortidaDepartQGeoRouteParserOsrmV5Sortida a %1Depart onto %1QGeoRouteParserOsrmV5estEastQGeoRouteParserOsrmV5$Entra a la rotondaEnter the rotaryQGeoRouteParserOsrmV5$Entra a la rotondaEnter the roundaboutQGeoRouteParserOsrmV5<Baixa de la bicicleta i empenyGet off the bike and pushQGeoRouteParserOsrmV5FBaixa de la bicicleta i empeny a %1!Get off the bike and push onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Segueix recte Go straightQGeoRouteParserOsrmV5$Segueix recte a %1Go straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Direcci %1Head %1QGeoRouteParserOsrmV5 Direcci %1 a %2Head %1 onto %2QGeoRouteParserOsrmV5,Fes un canvi de sentit Make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV56Fes un canvi de sentit a %1Make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5UniMergeQGeoRouteParserOsrmV5"Uni a l'esquerra Merge leftQGeoRouteParserOsrmV5,Uni a l'esquerra a %1Merge left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Uni a %1 Merge onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Uni a la dreta Merge rightQGeoRouteParserOsrmV5(Uni a la dreta a %1Merge right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5:Uni pronunciada a l'esquerraMerge sharply leftQGeoRouteParserOsrmV5DUni pronunciada a l'esquerra a %1Merge sharply left onto %1QGeoRouteParserOsrmV56Uni pronunciada a la dretaMerge sharply rightQGeoRouteParserOsrmV5@Uni pronunciada a la dreta a %1Merge sharply right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5<Uni lleugerament a l'esquerraMerge slightly leftQGeoRouteParserOsrmV5FUni lleugerament a l'esquerra a %1Merge slightly left on %1QGeoRouteParserOsrmV58Uni lleugerament a la dretaMerge slightly rightQGeoRouteParserOsrmV5BUni lleugerament a la dreta a %1Merge slightly right on %1QGeoRouteParserOsrmV5Uni rectaMerge straightQGeoRouteParserOsrmV5Uni recta a %1Merge straight on %1QGeoRouteParserOsrmV5nordNorthQGeoRouteParserOsrmV5sudSouthQGeoRouteParserOsrmV5DAgafa pronunciadament a l'esquerraTake a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5NAgafa pronunciadament a l'esquerra a %1Take a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>Gira pronunciadament a la dretaTake a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5HGira pronunciadament a la dreta a %1Take a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5,Agafa el transbordadorTake the ferryQGeoRouteParserOsrmV5Agafa la rampa Take the rampQGeoRouteParserOsrmV58Agafa la rampa de l'esquerraTake the ramp on the leftQGeoRouteParserOsrmV5BAgafa la rampa de l'esquerra a %1!Take the ramp on the left onto %1QGeoRouteParserOsrmV54Agafa la rampa de la dretaTake the ramp on the rightQGeoRouteParserOsrmV5>Agafa la rampa de la dreta a %1"Take the ramp on the right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5&Agafa la rampa a %1Take the ramp onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Agafa el trenTake the trainQGeoRouteParserOsrmV5$Agafa el tren [%1]Take the train [%1]QGeoRouteParserOsrmV5GiraTurnQGeoRouteParserOsrmV5"Gira a l'esquerra Turn leftQGeoRouteParserOsrmV5,Gira a l'esquerra a %1Turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Gira a %1 Turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Gira a la dreta Turn rightQGeoRouteParserOsrmV5(Gira a la dreta a %1Turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5<Gira lleugerament a l'esquerraTurn slightly leftQGeoRouteParserOsrmV5FGira lleugerament a l'esquerra a %1Turn slightly left onto %1QGeoRouteParserOsrmV58Gira lleugerament a la dretaTurn slightly rightQGeoRouteParserOsrmV5BGira lleugerament a la dreta a %1Turn slightly right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5oestWestQGeoRouteParserOsrmV5@Has arribat a la teva destinaci$You have arrived at your destinationQGeoRouteParserOsrmV5\Has arribat a la teva destinaci, a l'esquerra1You have arrived at your destination, on the leftQGeoRouteParserOsrmV5XHas arribat a la teva destinaci, a la dreta2You have arrived at your destination, on the rightQGeoRouteParserOsrmV5VHas arribat a la teva destinaci, tot recte4You have arrived at your destination, straight aheadQGeoRouteParserOsrmV5divuitena eighteenthQGeoRouteParserOsrmV5vuitenaeighthQGeoRouteParserOsrmV5 onzenaeleventhQGeoRouteParserOsrmV5quinzena fifteenthQGeoRouteParserOsrmV5cinquenafifthQGeoRouteParserOsrmV5primerafirstQGeoRouteParserOsrmV5catorzena fourteenthQGeoRouteParserOsrmV5 quartafourthQGeoRouteParserOsrmV5dinovena nineteenthQGeoRouteParserOsrmV5 novenaninthQGeoRouteParserOsrmV5 segonasecondQGeoRouteParserOsrmV5dissetena seventeenthQGeoRouteParserOsrmV5 setenaseventhQGeoRouteParserOsrmV5setzena sixteenthQGeoRouteParserOsrmV5 sisenasixthQGeoRouteParserOsrmV5 desenatenthQGeoRouteParserOsrmV5tercerathirdQGeoRouteParserOsrmV5tretzena thirteenthQGeoRouteParserOsrmV5dotzenatwelfthQGeoRouteParserOsrmV5vintena twentiethQGeoRouteParserOsrmV5El connector de Mapbox requereix un parmetre mapbox.access_token. Visiteu https://www.mapbox.com]Mapbox plugin requires a 'mapbox.access_token' parameter. Please visit https://www.mapbox.com QGeoServiceProviderFactoryMapboxHEl gestor del mapatge ja no existeix Mapping manager no longer existsQGeoTileFetcherNokia CmicComic#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxFoscDark#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxMaragdaEmerald#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxContrast alt High Contrast#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxClarLight#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxExteriorsOutdoors#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox LlapisPencil#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxPiratesPirates#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox6Crrer, bicicleta, excursi Run Bike Hike#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxSatllit Satellite#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox CarrerStreet#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxCarrers bsic Streets Basic#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox0Carrers des de satllitStreets Satellite#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxColors bsics Wheatpaste#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox@Mapa per a la navegaci en cotxeCar Navigation Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiafVista del mapa amb el color redut en el mode dirn'Color-reduced map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVista del mapa amb el color redut en el mode nocturn (especialment usat per a mapes de fons)JColor-reduced map view in night mode (especially used for background maps)"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVista del mapa amb el color redut amb l'esquema del transport pblic en el mode dirnDColor-reduced map view with public transport scheme in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia:Mapa de carrers personalitzatCustom Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia>Mapa de carrers nocturn en grisGray Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia.Mapa de carrers en grisGray Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaMapa hbrid Hybrid Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaXMapa de carrers nocturn en gris per al mbilMobile Gray Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaHMapa de carrers en gris per al mbilMobile Gray Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia0Mapa hbrid per al mbilMobile Hybrid Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaHMapa de carrers nocturn per al mbilMobile Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokianMapa de carrers mbil per a vianants en el mode nocturn"Mobile Pedestrian Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaHMapa de carrers mbil per a vianantsMobile Pedestrian Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia8Mapa de carrers per al mbilMobile Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia:Mapa del terreny per al mbilMobile Terrain Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia:Mapa del trnsit per al mbilMobile Transit Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiarVista mbil del mapa amb el color redut en el mode dirn.Mobile color-reduced map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVista mbil del mapa amb el color redut en el mode nocturn (especialment usat per a mapes de fons)QMobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVista mbil del mapa amb el color redut amb l'esquema del transport pblic en el mode dirnKMobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaXVista mbil del mapa normal en el mode dirn'Mobile normal map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiajVista del mapa normal per al mbil en el mode nocturn$Mobile normal map view in night mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiahVista mbil del mapa per a vianants en el mode dirnError en analitzar la resposta.Error parsing response. QtLocationQMLHL'ndex %1 est fora de l'intervalIndex '%1' out of range QtLocationQML$Error de la xarxa.Network error. QtLocationQML8Error del connector (%1): %2Plugin Error (%1): %2 QtLocationQMLError del connector (%1): No s'ha pogut crear una instncia del provedor1Plugin Error (%1): Could not instantiate provider QtLocationQML0El connector no s vlidPlugin is not valid QtLocationQMLXEl connector no s'ha establert correctament.Plugin property is not set. QtLocationQMLHQt Location requereix els parmetres app_id i token. Registreu-vos a https://developer.here.com/ per a obtenir les vostres credencials personals de l'aplicaci.Qt Location requires app_id and token parameters. Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials. QtLocationQMLFNo s'admet eliminar les categories.%Removing categories is not supported. QtLocationQML<No s'admet eliminar els llocs.!Removing places is not supported. QtLocationQML>S'ha cancellat la sollicitud.Request was canceled. QtLocationQML@No s'admet desar les categories.#Saving categories is not supported. QtLocationQML6No s'admet desar els llocs.Saving places is not supported. QtLocationQMLvLa resposta del servei no estava en un format reconeixible.?The response from the service was not in a recognizable format. QtLocationQML<No s'ha pogut crear la peticiUnable to create request QtLocationQMLTNo s'han pogut inicialitzar les categoriesUnable to initialize categories QtLocationQML