>vZ  |SW; Ǵ) J%MJ~y$fba/b%>4B(DD.vD`TLcNITPM|fC&fC]~6> , p[hOX!_N1N'1N†aA^^p z5 ]TttX @ e0Q;+SBrQS9lIMmbo y=7 .d!{oq<k' kWQ@1N( 1N(~ 8(~y}+n҉hiI#* d,'1NI#I}S[FpnѕCa)ߨgZ(pkvɨhN Nz[SF dY KF+5$UBGO5kTa/l^l^sA^TDiJV? dDJ22wmrn%nH|r,B|2Ste!= vU vU L Ll *k shh z~n z~rl ˊ>4n jE Ƒ*^  Z t tp }( } Z tL ~$" ~} # 'pb 3QO E( Ev H Hm J N2 Zc ] ] lY o;[_ w y C  x 2, É% É%S D ? j: -V T x* &O` &Oy, +/ <? >1 W. Ya2 l vr vrx N !38 @ K TQ IP -k  ƄE^ P >Q k9 (4~| (4~m 44  3> 3ld 7t^ YQ\p h8S i$ in> q qq tTT3 }k }ku pp :O Xg O1R3 UK iCaNnt9&d4b868H!XWm9\y2uON"ON|$8bR\~̍WiI 58n#0n|:-dGL4$Z\Il_p3U{]|c$Pr|Q3ߨjxg -[140~0~n50iz O plugin Esri requer um parmetro 'esri.token'. Visite https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/Esri plugin requires a 'esri.token' parameter. Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/GeoServiceProviderFactoryEsri6Erro de anlise de respostaResponse parse errorPlaceSearchReplyEsriSem mapaNo MapQDeclarativeGeoMap@O plugin no suporta mapeamento. Plugin does not support mapping.QDeclarativeGeoMap`No foi possvel rotear, plugin no configurado.Cannot route, plugin not set.QDeclarativeGeoRouteModel|No foi possvel rotear, gerenciador de rotas no configurado.$Cannot route, route manager not set.QDeclarativeGeoRouteModelrNo foi possvel rotear, consulta vlida no configurada."Cannot route, valid query not set.QDeclarativeGeoRouteModel<Poucos pontos para roteamento.!Not enough waypoints for routing.QDeclarativeGeoRouteModel@O plugin no suporta roteamento. Plugin does not support routing.QDeclarativeGeoRouteModelNo foi possvel geocodificar, gerenciador de geocodificao no configurado.(Cannot geocode, geocode manager not set.QDeclarativeGeocodeModellNo foi possvel geocodificar, plugin no configurado.Cannot geocode, plugin not set.QDeclarativeGeocodeModel~No foi possvel geocodificar, consulta vlida no configurada.$Cannot geocode, valid query not set.QDeclarativeGeocodeModel\O plugin no suporta geocodificao (reversa).,Plugin does not support (reverse) geocoding.QDeclarativeGeocodeModelFFalha ao criar um objeto navegador.$Failed to create a navigator object.QDeclarativeNavigator>O plugin no suporta navegao.#Plugin does not support navigation.QDeclarativeNavigator6Erro de anlise de respostaResponse parse errorQGeoCodeReplyMapboxpToken de acesso de desenvolvimento, no use em produo.3Development access token, do not use in production.QGeoMapMapboxGLMapa vazio Empty Map$QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay BsicoBasic QGeoMappingManagerEngineMapboxGLBrilhanteBright QGeoMappingManagerEngineMapboxGLChina escuro China Dark QGeoMappingManagerEngineMapboxGLChina claro China Light QGeoMappingManagerEngineMapboxGLRuas da China China Streets QGeoMappingManagerEngineMapboxGL EscuroDark QGeoMappingManagerEngineMapboxGL ClaroLight QGeoMappingManagerEngineMapboxGL<Orientao diurna da navegaoNavigation Guidance Day QGeoMappingManagerEngineMapboxGL>Orientao noturna da navegaoNavigation Guidance Night QGeoMappingManagerEngineMapboxGL@Visualizao diurna da navegaoNavigation Preview Day QGeoMappingManagerEngineMapboxGLBVisualizao noturna da navegaoNavigation Preview Night QGeoMappingManagerEngineMapboxGLAr livreOutdoors QGeoMappingManagerEngineMapboxGLSatlite Satellite QGeoMappingManagerEngineMapboxGLSatlite ruasSatellite Streets QGeoMappingManagerEngineMapboxGLRuasStreets QGeoMappingManagerEngineMapboxGL:Estilo fornecido pelo usurioUser provided style QGeoMappingManagerEngineMapboxGLPNa rotatria pegue a oitava sada em %1./At the roundabout take the eighth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4DNa rotatria pegue a oitava sada.'At the roundabout take the eighth exit.QGeoRouteParserOsrmV4PNa rotatria pegue a quinta sada em %1..At the roundabout take the fifth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4DNa rotatria pegue a quinta sada.&At the roundabout take the fifth exit.QGeoRouteParserOsrmV4TNa rotatria pegue a primeira sada em %1..At the roundabout take the first exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4HNa rotatria pegue a primeira sada.&At the roundabout take the first exit.QGeoRouteParserOsrmV4PNa rotatria pegue a quarta sada em %1./At the roundabout take the fourth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4DNa rotatria pegue a quarta sada.'At the roundabout take the fourth exit.QGeoRouteParserOsrmV4LNa rotatria pegue a nona sada em %1..At the roundabout take the ninth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4@Na rotatria pegue a nona sada.&At the roundabout take the ninth exit.QGeoRouteParserOsrmV4RNa rotatria pegue a segunda sada em %1./At the roundabout take the second exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4FNa rotatria pegue a segunda sada.'At the roundabout take the second exit.QGeoRouteParserOsrmV4PNa rotatria pegue a stima sada em %1.0At the roundabout take the seventh exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4DNa rotatria pegue a stima sada.(At the roundabout take the seventh exit.QGeoRouteParserOsrmV4NNa rotatria pegue a sexta sada em %1..At the roundabout take the sixth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4BNa rotatria pegue a sexta sada.&At the roundabout take the sixth exit.QGeoRouteParserOsrmV4TNa rotatria pegue a terceira sada em %1..At the roundabout take the third exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4HNa rotatria pegue a terceira sada.&At the roundabout take the third exit.QGeoRouteParserOsrmV4:No sei o que dizer para '%1'Don't know what to say for '%1'QGeoRouteParserOsrmV4&Entre na rotatria.Enter the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4*Siga em frente em %1.Go straight onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4Siga em frente. Go straight.QGeoRouteParserOsrmV4Siga em frente.Head on.QGeoRouteParserOsrmV4*Siga em frente em %1. Head onto %1.QGeoRouteParserOsrmV40Saia da rotatria em %1.Leave the roundabout onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4$Saia da rotatria.Leave the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4TFaa uma curva acentuada esquerda em %1.Make a sharp left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4HFaa uma curva acentuada esquerda.Make a sharp left.QGeoRouteParserOsrmV4RFaa uma curva acentuada direita em %1.Make a sharp right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4FFaa uma curva acentuada direita.Make a sharp right.QGeoRouteParserOsrmV4$Chegou no destino.Reached waypoint.QGeoRouteParserOsrmV4:Comece no final da rua em %1.Start at the end of %1.QGeoRouteParserOsrmV4.Comece no final da rua.Start at the end of the street.QGeoRouteParserOsrmV4.Permanea na rotatria.Stay on the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4,Vire esquerda em %1.Turn left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4 Vire esquerda. Turn left.QGeoRouteParserOsrmV4*Vire direita em %1.Turn right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4Vire direita. Turn right.QGeoRouteParserOsrmV4FVire ligeiramente esquerda em %1.Turn slightly left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4:Vire ligeiramente esquerda.Turn slightly left.QGeoRouteParserOsrmV4DVire ligeiramente direita em %1.Turn slightly right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV48Vire ligeiramente direita.Turn slightly right.QGeoRouteParserOsrmV4@Quando for seguro, faa retorno.+When it is safe to do so, perform a U-turn.QGeoRouteParserOsrmV46Voc chegou ao seu destino."You have reached your destination.QGeoRouteParserOsrmV4" e siga em frente and continue straightQGeoRouteParserOsrmV5. e siga em frente em %1 and continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5* e ento faa retorno and make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV56 e ento faa retorno em %1 and make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5V e ento vire na curva acentuada esquerda and make a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5b e ento vire na curva acentuada esquerda em %1 and make a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5T e ento vire na curva acentuada direita and make a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5` e ento vire na curva acentuada direita em %1 and make a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5L e ento vire na curva leve esquerda and make a slight leftQGeoRouteParserOsrmV5X e ento vire na curva leve esquerda em %1 and make a slight left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5B e ento vire levemente direita and make a slight rightQGeoRouteParserOsrmV5N e ento vire levemente direita em %1 and make a slight right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5& e pegue a %1 sada and take the %1 exitQGeoRouteParserOsrmV52 e pegue a %1 sada em %2 and take the %1 exit onto %2QGeoRouteParserOsrmV5$ e vire esquerda and turn leftQGeoRouteParserOsrmV50 e vire esquerda em %1 and turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5. e ento vire direita and turn rightQGeoRouteParserOsrmV5: e ento vire direita em %1 and turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV52No final da rua, continue At the end of the road, continueQGeoRouteParserOsrmV5>No final da rua, continue em %1(At the end of the road, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>No final da rua, siga em frente)At the end of the road, continue straightQGeoRouteParserOsrmV5JNo final da rua, siga em frente em %11At the end of the road, continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5:No final da rua, faa retorno%At the end of the road, make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV5FNo final da rua, faa retorno em %1-At the end of the road, make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5@No final da rua, vire esquerda!At the end of the road, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5LNo final da rua, vire esquerda em %1)At the end of the road, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>No final da rua, vire direita"At the end of the road, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5JNo final da rua, vire direita em %1*At the end of the road, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5.Na bifurcao, continueAt the fork, continueQGeoRouteParserOsrmV5:Na bifurcao, continue em %1At the fork, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5:Na bifurcao, siga em frente$At the fork, continue straight aheadQGeoRouteParserOsrmV5FNa bifurcao, siga em frente em %1,At the fork, continue straight ahead onto %1QGeoRouteParserOsrmV5JNa bifurcao, mantenha-se esquerdaAt the fork, keep leftQGeoRouteParserOsrmV5VNa bifurcao, mantenha-se esquerda em %1At the fork, keep left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5HNa bifurcao, mantenha-se direitaAt the fork, keep rightQGeoRouteParserOsrmV5TNa bifurcao, mantenha-se direita em %1At the fork, keep right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5dNa bifurcao, faa uma curva acentuada esquerdaAt the fork, take a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5pNa bifurcao, faa uma curva acentuada esquerda em %1&At the fork, take a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5bNa bifurcao, faa uma curva acentuada direitaAt the fork, take a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5nNa bifurcao, faa uma curva acentuada direita em %1'At the fork, take a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5<Na bifurcao, vire esquerdaAt the fork, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5HNa bifurcao, vire esquerda em %1At the fork, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5:Na bifurcao, vire direitaAt the fork, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5FNa bifurcao, vire direita em %1At the fork, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5,Na rotatria, continueAt the roundabout, continueQGeoRouteParserOsrmV58Na rotatria, continue em %1#At the roundabout, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV58Na rotatria, siga em frente$At the roundabout, continue straightQGeoRouteParserOsrmV5DNa rotatria, siga em frente em %1*At the roundabout, continue straight on %1QGeoRouteParserOsrmV50Na rotatria, d a voltaAt the roundabout, turn aroundQGeoRouteParserOsrmV5<Na rotatria, d a volta em %1&At the roundabout, turn around onto %1QGeoRouteParserOsrmV5:Na rotatria, vire esquerdaAt the roundabout, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5FNa rotatria, vire esquerda em %1$At the roundabout, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV58Na rotatria, vire direitaAt the roundabout, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5DNa rotatria, vire direita em %1%At the roundabout, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5ContinueContinueQGeoRouteParserOsrmV5&Continue esquerda Continue leftQGeoRouteParserOsrmV52Continue esquerda em %1Continue left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Continue em %1Continue on %1QGeoRouteParserOsrmV5,Mantenha-se esquerdaContinue on the leftQGeoRouteParserOsrmV58Mantenha-se esquerda em %1Continue on the left on %1QGeoRouteParserOsrmV5*Mantenha-se direitaContinue on the rightQGeoRouteParserOsrmV56Mantenha-se direita em %1Continue on the right on %1QGeoRouteParserOsrmV5"Mantenha-se em %1Continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5$Continue direitaContinue rightQGeoRouteParserOsrmV50Continue direita em %1Continue right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5@Continue ligeiramente esquerdaContinue slightly leftQGeoRouteParserOsrmV5LContinue ligeiramente esquerda em %1Continue slightly left on %1QGeoRouteParserOsrmV5LMantenha-se levemente esquerda em %1Continue slightly left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>Continue ligeiramente direitaContinue slightly rightQGeoRouteParserOsrmV5JContinue ligeiramente direita em %1Continue slightly right on %1QGeoRouteParserOsrmV5JMantenha-se levemente direita em %1Continue slightly right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5$Continue em frenteContinue straightQGeoRouteParserOsrmV50Continue em frente em %1Continue straight on %1QGeoRouteParserOsrmV56Mantenha-se em frente em %1Continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5SigaDepartQGeoRouteParserOsrmV5Siga em %1Depart onto %1QGeoRouteParserOsrmV5 lesteEastQGeoRouteParserOsrmV5$Entre na rotatriaEnter the rotaryQGeoRouteParserOsrmV5$Entre na rotatriaEnter the roundaboutQGeoRouteParserOsrmV5:Saia da bicicleta e empurre-aGet off the bike and pushQGeoRouteParserOsrmV5FSaia da bicicleta e empurre-a em %1!Get off the bike and push onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Siga em frente Go straightQGeoRouteParserOsrmV5(Siga em frente em %1Go straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Siga para o %1Head %1QGeoRouteParserOsrmV5(Siga para o %1 em %2Head %1 onto %2QGeoRouteParserOsrmV5Faa retorno Make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV5$Faa retorno em %1Make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5 JunoMergeQGeoRouteParserOsrmV5"Juno esquerda Merge leftQGeoRouteParserOsrmV5.Juno esquerda em %1Merge left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Juno em %1 Merge onto %1QGeoRouteParserOsrmV5 Juno direita Merge rightQGeoRouteParserOsrmV5,Juno direita em %1Merge right onto %1QGeoRouteParserOsrmV56Juno acentuada esquerdaMerge sharply leftQGeoRouteParserOsrmV5BJuno acentuada esquerda em %1Merge sharply left onto %1QGeoRouteParserOsrmV54Juno acentuada direitaMerge sharply rightQGeoRouteParserOsrmV5@Juno acentuada direita em %1Merge sharply right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5,Juno leve esquerdaMerge slightly leftQGeoRouteParserOsrmV58Juno leve esquerda em %1Merge slightly left on %1QGeoRouteParserOsrmV5*Juno leve direitaMerge slightly rightQGeoRouteParserOsrmV56Juno leve direita em %1Merge slightly right on %1QGeoRouteParserOsrmV5Juno frenteMerge straightQGeoRouteParserOsrmV5*Juno frente em %1Merge straight on %1QGeoRouteParserOsrmV5 norteNorthQGeoRouteParserOsrmV5sulSouthQGeoRouteParserOsrmV5DVire na curva acentuada esquerdaTake a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5PVire na curva acentuada esquerda em %1Take a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5BVire na curva acentuada direitaTake a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5NVire na curva acentuada direita em %1Take a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Pegue a balsaTake the ferryQGeoRouteParserOsrmV5Pegue a rampa Take the rampQGeoRouteParserOsrmV50Pegue a rampa esquerdaTake the ramp on the leftQGeoRouteParserOsrmV5<Pegue a rampa esquerda em %1!Take the ramp on the left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5.Pegue a rampa direitaTake the ramp on the rightQGeoRouteParserOsrmV5:Pegue a rampa direita em %1"Take the ramp on the right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5&Pegue a rampa em %1Take the ramp onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Pegue o tremTake the trainQGeoRouteParserOsrmV5"Pegue o trem [%1]Take the train [%1]QGeoRouteParserOsrmV5VireTurnQGeoRouteParserOsrmV5Vire esquerda Turn leftQGeoRouteParserOsrmV5*Vire esquerda em %1Turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Vire em %1 Turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Vire direita Turn rightQGeoRouteParserOsrmV5(Vire direita em %1Turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV52Vire levemente esquerdaTurn slightly leftQGeoRouteParserOsrmV5>Vire levemente esquerda em %1Turn slightly left onto %1QGeoRouteParserOsrmV50Vire levemente direitaTurn slightly rightQGeoRouteParserOsrmV5<Vire levemente direita em %1Turn slightly right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5 oesteWestQGeoRouteParserOsrmV5,Voc chegou ao destino$You have arrived at your destinationQGeoRouteParserOsrmV5DVoc chegou ao destino, esquerda1You have arrived at your destination, on the leftQGeoRouteParserOsrmV5BVoc chegou ao destino, direita2You have arrived at your destination, on the rightQGeoRouteParserOsrmV5LVoc chegou ao destino, siga em frente4You have arrived at your destination, straight aheadQGeoRouteParserOsrmV5dcima oitava eighteenthQGeoRouteParserOsrmV5 oitavaeighthQGeoRouteParserOsrmV5dcima primeiraeleventhQGeoRouteParserOsrmV5dcima quinta fifteenthQGeoRouteParserOsrmV5 quintafifthQGeoRouteParserOsrmV5primeirafirstQGeoRouteParserOsrmV5dcima quarta fourteenthQGeoRouteParserOsrmV5 quartafourthQGeoRouteParserOsrmV5dcima nona nineteenthQGeoRouteParserOsrmV5nonaninthQGeoRouteParserOsrmV5segundasecondQGeoRouteParserOsrmV5dcima stima seventeenthQGeoRouteParserOsrmV5 stimaseventhQGeoRouteParserOsrmV5dcima sexta sixteenthQGeoRouteParserOsrmV5 sextasixthQGeoRouteParserOsrmV5 dcimatenthQGeoRouteParserOsrmV5terceirathirdQGeoRouteParserOsrmV5dcima terceira thirteenthQGeoRouteParserOsrmV5dcima segundatwelfthQGeoRouteParserOsrmV5vigssima twentiethQGeoRouteParserOsrmV5PNa rotatria pegue a oitava sada em %1./At the roundabout take the eighth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmDNa rotatria pegue a oitava sada.'At the roundabout take the eighth exit.QGeoRouteReplyOsmPNa rotatria pegue a quinta sada em %1..At the roundabout take the fifth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmDNa rotatria pegue a quinta sada.&At the roundabout take the fifth exit.QGeoRouteReplyOsmTNa rotatria pegue a primeira sada em %1..At the roundabout take the first exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmHNa rotatria pegue a primeira sada.&At the roundabout take the first exit.QGeoRouteReplyOsmPNa rotatria pegue a quarta sada em %1./At the roundabout take the fourth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmDNa rotatria pegue a quarta sada.'At the roundabout take the fourth exit.QGeoRouteReplyOsmLNa rotatria pegue a nona sada em %1..At the roundabout take the ninth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsm@Na rotatria pegue a nona sada.&At the roundabout take the ninth exit.QGeoRouteReplyOsmRNa rotatria pegue a segunda sada em %1./At the roundabout take the second exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmFNa rotatria pegue a segunda sada.'At the roundabout take the second exit.QGeoRouteReplyOsmPNa rotatria pegue a stima sada em %1.0At the roundabout take the seventh exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmDNa rotatria pegue a stima sada.(At the roundabout take the seventh exit.QGeoRouteReplyOsmNNa rotatria pegue a sexta sada em %1..At the roundabout take the sixth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmBNa rotatria pegue a sexta sada.&At the roundabout take the sixth exit.QGeoRouteReplyOsmTNa rotatria pegue a terceira sada em %1..At the roundabout take the third exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmHNa rotatria pegue a terceira sada.&At the roundabout take the third exit.QGeoRouteReplyOsm:No sei o que dizer para '%1'Don't know what to say for '%1'QGeoRouteReplyOsm&Entre na rotatria.Enter the roundabout.QGeoRouteReplyOsm,Siga em frente at %1.Go straight onto %1.QGeoRouteReplyOsmSiga em frente. Go straight.QGeoRouteReplyOsmSiga em frente.Head on.QGeoRouteReplyOsm*Siga em frente em %1. Head onto %1.QGeoRouteReplyOsm0Saia da rotatria em %1.Leave the roundabout onto %1.QGeoRouteReplyOsm$Saia da rotatria.Leave the roundabout.QGeoRouteReplyOsmTFaa uma curva acentuada esquerda em %1.Make a sharp left onto %1.QGeoRouteReplyOsmHFaa uma curva acentuada esquerda.Make a sharp left.QGeoRouteReplyOsmRFaa uma curva acentuada direita em %1.Make a sharp right onto %1.QGeoRouteReplyOsmFFaa uma curva acentuada direita.Make a sharp right.QGeoRouteReplyOsm$Chegou no destino.Reached waypoint.QGeoRouteReplyOsm:Comece no final da rua em %1.Start at the end of %1.QGeoRouteReplyOsm.Comece no final da rua.Start at the end of the street.QGeoRouteReplyOsm.Permanea na rotatria.Stay on the roundabout.QGeoRouteReplyOsm,Vire esquerda em %1.Turn left onto %1.QGeoRouteReplyOsm Vire esquerda. Turn left.QGeoRouteReplyOsm*Vire direita em %1.Turn right onto %1.QGeoRouteReplyOsmVire direita. Turn right.QGeoRouteReplyOsmFVire ligeiramente esquerda em %1.Turn slightly left onto %1.QGeoRouteReplyOsm:Vire ligeiramente esquerda.Turn slightly left.QGeoRouteReplyOsmDVire ligeiramente direita em %1.Turn slightly right onto %1.QGeoRouteReplyOsm8Vire ligeiramente direita.Turn slightly right.QGeoRouteReplyOsm@Quando for seguro, faa retorno.+When it is safe to do so, perform a U-turn.QGeoRouteReplyOsm6Voc chegou ao seu destino."You have reached your destination.QGeoRouteReplyOsmO plugin Mapbox requer um parmetro 'mapbox.access_token'. Visite https://www.mapbox.com]Mapbox plugin requires a 'mapbox.access_token' parameter. Please visit https://www.mapbox.com QGeoServiceProviderFactoryMapboxPO gerenciamento de mapas no existe mais Mapping manager no longer existsQGeoTileFetcherNokia CmicoComic#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox EscuroDark#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxEsmeraldaEmerald#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxAlto contraste High Contrast#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox ClaroLight#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxAr livreOutdoors#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox CanetaPencil#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxPiratasPirates#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox*Bicicleta e caminhada Run Bike Hike#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxSatlite Satellite#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxRuaStreet#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxRuas bsico Streets Basic#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxSatlite ruasStreets Satellite#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxCores pasteis Wheatpaste#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox>Mapa de navegao em automveisCar Navigation Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia\Vista de cores reduzida do mapa em modo diurno'Color-reduced map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVista de cores reduzida do mapa modo noturno (usado especialmente para mapas de fundo)JColor-reduced map view in night mode (especially used for background maps)"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVista de cores reduzida do mapa com transporte pblico em modo diurnoDColor-reduced map view with public transport scheme in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia4Mapa de ruas personalizadoCustom Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia4Mapa de ruas noturno cinzaGray Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia$Mapa de ruas cinzaGray Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaMapa hbrido Hybrid Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia@Mapa de ruas noturno mvel cinzaMobile Gray Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia0Mapa de ruas mvel cinzaMobile Gray Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia$Mapa hbrido mvelMobile Hybrid Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia4Mapa de ruas mvel noturnoMobile Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaFMapa de ruas mvel pedestre noturno"Mobile Pedestrian Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia6Mapa de ruas mvel pedestreMobile Pedestrian Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia$Mapa de ruas mvelMobile Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia*Mapa de terreno mvelMobile Terrain Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia,Mapa de trnsito mvelMobile Transit Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiahVista de cores reduzida do mapa mvel em modo diurno.Mobile color-reduced map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVista de cores reduzida do mapa mvel em modo noturno (usado especialmente para mapas de fundo)QMobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVista de cores reduzida do mapa mvel com transporte pblico em modo diurnoKMobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaRVista normal do mapa mvel em modo diurno'Mobile normal map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaTVista normal do mapa mvel em modo noturno$Mobile normal map view in night mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiatVista do mapa mvel pedestre em modo diurno para uso mvelSalvar lugares no suportado.Saving places is not supported. QtLocationQMLtA resposta do servidor no veio em um formato reconhecido.?The response from the service was not in a recognizable format. QtLocationQMLFNo foi possvel criar a requisioUnable to create request QtLocationQMLTNo foi possvel inicializar as categoriasUnable to initialize categories QtLocationQML